image advertisement
image advertisement





























 

Я – ПОКРИТА КВІТКА - 6 (вірш) - Май Ван Фан - Перклад Тетяни Грицан Чонка на Українську Мову

Май Ван Фан

Перклад Тетяни Грицан Чонка на Українську Мову

 

 

Тетяна Грицан-Чонка, письменниця

 

 

 

Все ще святкуємо Новий рік

 

Після мого останнього шматка консервованих фруктів,

Я встаю, щоб заводити годинник…

Квіти гладіолусів у повному розквіті.

 

 

Still Celebrating New Year

 

After my last piece of preserved fruit

I stand up to wind up the clock

Gladiolus flowers in full bloom

 

 

Весняне сонце

 

Опускає груди,

Звисає вниз

До щойно сходженого насіння

 

 

Spring Sun

 

Drops its breasts

Dangling down

To newly budding seeds

 

 

Відблиск весни

 

Пройшло теля буйвола.

Зникла ділянка молодої трави.

Хлопчик розлив мед.

 

 

A Glimpse of Spring

 

A buffalo calf has passed by

A patch of young grass has disappeared

A boy has spilled honey

 

 

Грицан-Чонка Тетяна Василівна:

Грицан-Чонка Тетяна Василівна — українська письменниця, живе на Закарпатті. Членкиня Національної спілки письменників України, лауреат міжнародних та Всеукраїнських премій та переможець багатьох конкурсів. Твори автора перекладені польською, японською, китайською, італійською, турецькою, грецькою, англійською, азербайджанською та іншими мовами.










 

BÀI KHÁC
1 2 3 
image advertisement
image advertisement

image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị