Я – ПОКРИТА КВІТКА - 5 (вірш) - Май Ван Фан - Перклад Тетяни Грицан Чонка на Українську Мову
20/01/2024
Май Ван Фан
Перклад Тетяни Грицан Чонка на Українську Мову
Тетяна Грицан-Чонка, письменниця
Молоді бруньки
Лежать під весною
Повністю розтягнуті,
Придушені своїм власним диханням…
Young
Buds
Lay underneath Spring
Fully stretched
Choked of their own breath
Весняна нова трава
Теля бізона
Зайняте нюханням молодої трави.
Його мати віддаляється все далі й
далі.
Spring’s
New Grass
A buffalo calf
Is busy sniffing young grass
Its mother departing farther and farther
Розпал весни
Сильні вітри,
Наклейте пелюстки квітки персика…
На землі.
Midst
of Spring
Strong winds
Paste peach flower petals
On the ground
Грицан-Чонка Тетяна Василівна:
Грицан-Чонка Тетяна Василівна — українська письменниця, живе на Закарпатті. Членкиня Національної спілки письменників України, лауреат міжнародних та Всеукраїнських премій та переможець багатьох конкурсів. Твори автора перекладені польською, японською, китайською, італійською, турецькою, грецькою, англійською, азербайджанською та іншими мовами.