Я – ПОКРИТА КВІТКА - 5 (вірш) - Май Ван Фан - Перклад Тетяни Грицан Чонка на Українську Мову

Май Ван Фан

Перклад Тетяни Грицан Чонка на Українську Мову

 

 

Тетяна Грицан-Чонка, письменниця

 

 

 

Молоді бруньки

 

Лежать під весною

Повністю розтягнуті,

Придушені своїм власним диханням…

 

 

Young Buds

 

Lay underneath Spring

Fully stretched

Choked of their own breath

 

 

Весняна нова трава

 

Теля бізона

Зайняте нюханням молодої трави.

Його мати віддаляється все далі й далі.

 

 

Spring’s New Grass

 

A buffalo calf

Is busy sniffing young grass

Its mother departing farther and farther

 

 

Розпал весни

 

Сильні вітри,

Наклейте пелюстки квітки персика…

На землі.

 

 

Midst of Spring

 

Strong winds

Paste peach flower petals
On the ground

 

 

Грицан-Чонка Тетяна Василівна:

 

Грицан-Чонка Тетяна Василівна — українська письменниця, живе на Закарпатті. Членкиня Національної спілки письменників України, лауреат міжнародних та Всеукраїнських премій та переможець багатьох конкурсів. Твори автора перекладені польською, японською, китайською, італійською, турецькою, грецькою, англійською, азербайджанською та іншими мовами.

 

 

 










 

BÀI KHÁC
1 2 3 

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị