Я – ПОКРИТА КВІТКА - 2 (вірш) - Май Ван Фан - Перклад Тетяни Грицан Чонка на Українську Мову
20/01/2024
Май Ван Фан
Перклад Тетяни Грицан Чонка на Українську Мову
Тетяна Грицан-Чонка, письменниця
Нова весна
Застава
Під заставу води
Біжить полем
New Spring
Bail
By bail of water
Runs down the field
Під звуки феєрверків
Кілька молодих плодів
Теж можуть
Падати.
In the
Sounds of Fireworks
A few young fruits
May
Fall
Перший ранок Нового року
Я знаходжу дитячу шкарпетку,
М'яку,
Як дозрілий плід.
First
Morning of New Year
I find a child’s sock
Soft
As a ripened fruit
Грицан-Чонка Тетяна Василівна:
Грицан-Чонка Тетяна Василівна — українська письменниця, живе на Закарпатті. Членкиня Національної спілки письменників України, лауреат міжнародних та Всеукраїнських премій та переможець багатьох конкурсів. Твори автора перекладені польською, японською, китайською, італійською, турецькою, грецькою, англійською, азербайджанською та іншими мовами.