image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement





























날개를 접다 – Khép cánh (시 – thơ). 마이 반 펀 – Mai Văn Phấn. 번역: 배양수/부산외국어대학교 교수

마이 - Mai Văn Phấn

번역: 배양수/부산외국어대학교 교수

 

Chuyện về một giáo sư Hàn Quốc tâm huyết với vẻ đẹp văn hoá Việt

GS.TS. Bae Yang Soo 

 

 

날개를 접다

 

매의 눈으로
비행기 창밖을
집중한다

 

상상의 날개로
내 생각은 넓게 펼쳐진다

 

나는 바람을 가르며
구름을 지나
산꼭대기를 지나
작아진 들판을 스쳐 날았다

 

출입국 심사를 통과할 때
보안 요원이 꼼꼼히 살폈지만
아무것도 발견하지 못했다

 

나 역시 몰랐다
내가 그 날개를
어디에 숨겼는지.

 

 

Khép cánh

 

Tôi chăm chú

Qua cửa sổ máy bay

Bằng đôi mắt chim ưng

 

Ý nghĩ tôi sải rộng

Đôi cánh tưởng tượng

 

Tôi cắt gió

Qua mây

Đỉnh núi

Cánh đồng thu nhỏ

 

Lúc qua cửa khẩu

Nhân viên an ninh soi kỹ

Vẫn không phát hiện điều gì

 

Tôi cũng không biết

Mình đã giấu

Đôi cánh ở đâu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 3 4 
Xem thêm

image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị