image advertisement
image advertisement





























 

YÊN TỬ DAĞININ ÇİÇEĞİ (XII) - BÔNG HOA YÊN TỬ (XII) (şiir) - Mai Văn Phấn. Çev. Müesser Yeniay

Mai Văn Phấn

İngilizceden Çeviren  Müesser Yeniay

 

 

 

Yên Tử Dağının Çiçeği"


Müesser Yeniay

 

 

 

Açılış Alanı

 

Fışkırarak

toprağın geçici kemerlerinin çığlıkları arasından

ırmak yatağı sönen ışıkta kıvranıyor

şafak günü sıkıca ağzında tutuyor

gün sarsılıyor

şiddetle ağaç tepelerine yükselerek

kavurarak tomurcukları

 

Kuşların uçuşu göğe yayılıyor

böylece hüküm sürüyor düşünceler

rüzgârın yüzünün eğik bir tepe başı ile buluştuğu

derin bir mağaranın sabah çiyine mitoslar anlattığı

gölet ve su birikintilerinin cennetvari bir yön tuttukları

ırmağın akarken doğurduğu dünyada

 

Dalgaların açık kucağı

çocukça bir coşku içinde oynuyor

su yüzü harabeye dönüyor

sen kırık bir güneşi kuruyorsun

 

Sürüklenerek...

 

Bilinmeyen bir sessizlik de yanında sürükleniyor

lambanın fitili kısılıyor

son sözlerini söylerken gazyağı isi

kaynayan bitki tutamının özrünü belli belirsiz duyuyorum

 

Patlayarak...

Açılıyor bir çiçek toprağın uçsuz bucaksız enginliklerinde.

 

 

 

Erken İlkbahar Gecesi

 

Beklerken lambanın etrafında

parlak, kırık ışığıyla

birisi el feneri tutuyor gibi geldi

yüzlere birer birer onları incelemek ister gibi.

 

Zaman öldürmek için oynanan bir oyun icat edildi

herkesin yüzü sırayla aydınlanıyordu

İlkbaharın gelişine bir ad koymak için.

 

Aşağıdaki cümleler not edildi:

-Soğuğun duvarına çarpan bir ok gibi çabaladı soğuktan kaçmaya kuş.

-Pencereden bakan yüz kaba yazıyı gün yüzüne çıkardı.

-Bir damla sis böldü uçurumdaki taze otun köklerini…

 

Üstünkörü şakalar

gökte ve yerde ölümcül oldu

kendi başlarına hareket etti nesneler

gölgesi titredi dağın

kuşlar mevsim değişsin diye rüzgârları çağırdı.

 

Açarken lambanın fitilini

Bir sürü ok aniden uçtu çatıların üstünden.

 

 

 

Yalnızca Bir Rüya

 

İnsanların ağızlarını kapadılar

her şeylerini çaldılar

ve benim cinsel organımı istediler.

 

İsteme sözün gelişi

çünkü kabul etmedim

en kıymetli organım lağıma atılacaktı

(onlar da biliyordu mantranın sırrını).

 

Dedim:

her şeyimi alabilirsiniz ama

yalnızca kişisel bir şeyim bana kalsın

oyuncağınız, paçavranız, buffalonuz yahut köpeğiniz olmaya razıyım.

 

Omuzlarıma boyunduruğu almak için eğildim

saçıma üfürdüm ve yüksek sesle havlamaya başladım

bedenimi salladım ve ağladım “hüngür hüngür”

yere bıraktım kendimi.

 

Etrafa koşuşturdum ve ağzım köpürdü

ter damlıyordu her yanımdan, ölü taklidi yaptım

kırılmıştım, akortsuz patladım

sırılsıklamdım, başarabilirdim göğüs gererek zorluklara.

 

 

 

MÜESSER YENİAY

 

Müesser Yeniay (d. 15 Ekim 1983 / ö. -) Şair, Yazar, Çevirmen, Editör. İzmir'de doğdu. Ege Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümünden mezun oldu. Bilkent Üniversitesi Türk Edebiyatı Bölümündeki yüksek lisans eğitimini "Öteki Bilinç: Gerçeküstücülük ve İkinci Yeni" adlı teziyle 2013'te tamamladı. Homeros Attilâ İlhan (2007), Ali Rıza Ertan (2009) ve Enver Gökçe (2013) ödüllerini aldı. Uluslararası birçok şiir antolojisinde ve şiir festivalinde yer alıp Türkiye’yi temsil etti. Amerika, Hong Kong ve Belçika’da bir ay süresince misafir yazar olarak bulundu. "Su gibi" ve "Tomurcuk" adlı iki şiiri Alican Püskülcü tarafından bestelenerek Berlin'de Babylon Orkestrası tarafından Eylül 2018'de icra edildi. Uluslararası Saraybosna Şiir Festivali, Eylül 2010 (Bosna-Hersek); Uluslararası Nisan Şiir Festivali, Mayıs 2011 (İsrail); Uluslararası Belgrad Şiir Festivali, Eylül 2012 (Sırbistan); Uluslararası Voix Vives Şiir Festivali (Sete), Temmuz 2013 (Fransa); Uluslarası Kritya Şiir Festivali, Eylül 2013 (Hindistan); International Festival "Nights of Literature" 2014, Haziran 2014 (Galati, Romanya); 2. Uluslararası Genç Şair Kadınlar Forumu, 2014 (Bakü); Medellin Şiir Festivali, Temmuz 2014 (Kolombiya); II. Asya Pasifik Şiir Festivali 2015 (Vietnam) gibi şiir festivallerine katıldı. Müesser Yeniay şiirleriyle yurt dışında pek çok antolojide yer aldı. Şiir ve yazılarını yurtiçinde ağırlıklı olarak Şiirden, Varlık, Cumhuriyet Kitap ve Hürriyet Gösteri gibi dergilerde yayımlayan şair, yurt dışında; Ostra-Gehege, Allmende, Merkur (Almanya); Akrostiş (Belçika); Poesia a Sul, Espaco do Ser (Portekiz); Alora (İspanya); Antologie Lirica, Actualitatea Literară, Revista Luceafarul (Romanya); Stoneboat, Sundog 7, The Voices Project, The Bakery, Sentinel Poetry, Yellow Medicine Review, Shot Glass Journal, Poesy, Shampoo, Los Angeles Review of Books, Apalachee Review,Hawaii Review, Weber, The Other Side of Violet, Poetry Wales, Exit 13, Split Lit Magazine, Trivia: Voices of Feminism, Thin Air, Negative Capability, Strange Encounters (ABD&İngiltere); Kritya, Shaikshik Dakhal, Platform (Hindistan); Casa Della Poesia, Libere Luci 6 (2013), I poeti di Europe in Versi e il lago di Como (İtalya); Poeticanet, Poiein (Yunanistan); Revue Ayna, Souffle, L'oiseau de feu du Garlaban, Europa (Mart 2014), Nuit de la Poesie 1 (Fransa); Al Doha (2013, Katar); Tema (2013, Hırvatistan); Dargah (İran); Nguoi Hanoi, Hai Phong, Nha Van Tac Pham (Vietnam). Revista de Poesia Prometeo (Kolombiya); Cv2 (Kanada); Serbian Literary magazine 2012/II (Sırbistan); Revista Literara 2017 (Moldova) gibi süreli yayınlarda yer aldı. Hâlen Şiirden dergisi editörlüğünü yürütmekte ve Bilkent Üniversitesinde Türk Edebiyatı alanında doktora yapmaktadır.

 

 

 



Yên Tử Dağının Çiçeği”

 

 

 

 


BÀI KHÁC
1 2 
image advertisement
image advertisement

image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị