Keine leichte Kost und doch berührend - Inhaltsangabe zu Ära des Mülls - Era of Junk - Bemerkenswertes Lang-Poem
Keine
leichte Kost und doch berührend
Elvira Kujovic, poet-translator
Der vietnamesische
Dichter Mai Văn Phấn erlebte Besatzung, Krieg und Bürgerkrieg. In einer neuen
Zeit der Katastrophen und Kriege wirft er einen Blick zurück auf seine Erinnerungen.
Das zweisprachige Buch
bietet die Werke in deutsch und englisch. Schon das Vorwort der Herausgeberin
gibt einige Interpretationen und zeigt auf, dass die Texte keine leichte Kost
sind: Mai Văn Phấns Buch ist eine Wunde, eine offene, klaffende Wunde, aus
welcher das Blut ununterbrochen weitersickert.
In poetischen kurzen
Texten wirft der Dichter Blitzlichter auf Szenen, die seine Erinnerungen und
Überlegungen zum Krieg, zum Leben in einer Diktatur und in kommunistischen
Systemen aber auch zur heutigen Welt zeigen. Träume, Theaterszenen, Metaphern –
vieles dient ihm dazu, seine Botschaften zu übermitteln. Mitunter sind diese
sehr konkret:
In der Zeit der Reformen
und danach, wenn öffentliche Denunzierungen stattgefunden hatten, wurde das
Blut in riesigen Pfützen auf dem Hof des Gemeidehauses verschüttet.
Öfters aber bedient er
sich Bildern, die nicht ganz so einfach zu durchschauen sind.
Eine Seele unbekannten
Geschlechts kletterte auf einen Baumstamm und gab zu, dass sie eins ein
Blutstropfen war.
Blut und Tod sind ebenso
Thema wie die Hoffnung auf Frieden und Freiheit. Tote erstehen wieder auf,
kommen zu Wort, leben ihr Leben weiter oder führen Unterhaltungen über die
Sinnhaftigkeit ihrer Kriegshandlungen. Was haben die Kriege gebracht? Wie sieht
die Welt heute aus? Großteils sind die Antworten bedrückend, besonders aber zum
Ende hin schimmert immer mehr Hoffnung durch, rücken Gemeinsamkeiten anstatt
das Trennende in den Vordergrund. Die Ära des Mülls wird abgeschlossen.
Fazit: Nicht umsonst ist
Mai Văn Phấn Literaturpreisträger. Keine leichte Kost sind seine Texte – schon
allein wegen der aufgegriffenen Themen und doch sprachen sie etwas in mir an.
Quelle:
Keine
leichte Kost und doch berührend
Inhaltsangabe
zu "Ära des Mülls - Era of Junk"
Der mehrfach
international ausgezeichnete Dichter Mai Văn Phấn veröffentlichte 16
Gedichtsammlungen und eine Essaysammlung. Seine Werke wurden in 25 Sprachen
übersetzt und veröffentlicht. Seine Poesie zeichnet sich durch ihren hohen
sozialen und humanen Charakter aus. Der Mensch steht im Mittelpunkt des
Geschehens gänzlich den Gräueltaten und der Intoleranz und Ausbeutung
ausgeliefert.
Dieser Dichter ist ein
wahrer Meister darin Gefühle zu erzeugen, die den Leser noch lange nach der
Lektüre in seinem Bann halten.
Mai Văn Phấns Poesie
enthält und betrachtet das Leben und die Natur seit Urzeiten bis in die
Gegenwart. Er sieht und fühlt die Natur, wie ein lebendiges, bewusstes Wesen,
das sich stetig verändert und immer wieder in einer neuen Form manifestiert.
Für diesen Dichter gibt es keine Geheimnisse, denen er nicht auf die Schliche
kommt und die er nicht leicht und verständlich beschreiben kann.
Seine kurzen Gedichte,
die manchmal gerade mal aus 20 Buchstaben bestehen, offenbaren das Wesen der
Ewigkeit, die in uns allen lebt. Jede einzelne Veränderung in der Natur wird
von ihm präzise beobachtet und erstrahlt in ihm als Widerhall der Schöpfung. Mai
Văn Phấn ist ein höhst inspirierender Dichter. Seine Dichtkunst ist ein Beweis
für die Stärke des Menschen und die Bedeutung der Menschlichkeit im Zeitalter
globaler Kriege und einer harten Realität menschlicher Existenz.
Quelle:
Inhaltsangabezu "Ära des Mülls - Era of Junk"
Bemerkenswertes
Lang-Poem
Ein langes Prosagedicht
in mehreren Abschnitten von dem vietnamesischen Dichter Mai Văn Phấn. Herausgeberin
und Übersetzerin ist Elvira Kujovic
Der vielfach
preisgekrönte Dichter Mai Văn Phấn, 1955 geboren, hat ein umfangreiches Werk,
vielfach in diverse Sprachen übersetzt, aber das hier ist offenbar die erste
deutsche Übersetzung und somit ist der Autor wirklich eine Neuentdeckung. Das
Buch enthält außerdem noch eine englische Übersetzung.
Der Text ist nicht
einfach zugänglich, da unx westlichen Leser Vietnam natürlich ziemlich fremd
ist. Der Autor nutzt verschiedene stilistische Methoden und betrachtet einen
längeren Zeitraum der vietnamesischen Geschichte. Er streift diverse Themen,
z.B. Freiheit, Propaganda, den Vietnamkrieg. Da lässt er in dem Abschnitt
Dialoge die Toten des Kriegs zu Wort kommen. Agent Orange wird erwähnt, das bis
heute für Schäden an Mensch und Natur verantwortlich ist.
Oft bewegen sich die
Texte zwischen Traum und Realität.
Ära des Mülls ist ein
bemerkenswertes Werk. Ich hoffe auf weitere Übersetzungen.
Quelle:
Bemerkenswertes Lang-Poem