বাংলা ভাষায় কবিতা (V) | মাই ভ্যান ফ্যান | বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেছেন ডঃ মৌসুমী ঘোষ | Thơ tiếng Bengali (V). Mai Văn Phấn. Ts. Mousumi Ghosh dịch từ tiếng Anh sang tiếng Bengali
29/01/2016
মাই ভ্যান ফ্যান - Mai Văn Phấn
বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেছেন ডঃ মৌসুমী ঘোষ
Ts. Mousumi Ghosh dịch từ tiếng Anh sang tiếng Bengali
Nhà thơ-Tiến sỹ Mousumi Ghosh
maivanphan.com: Nhà thơ-Tiến sỹ Mousumi Ghosh (Ấn Độ)
vừa gửi tôi chùm thơ, do bà chọn từ tập thơ “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Nxb
Hội Nhà văn, 2015) của tôi qua bản tiếng Anh của Nhà thơ Lê Đình Nhất-Lang và
Nhà thơ Susan Blanshard để dịch sang
tiếng Bengali(*). Xin trân trọng cảm ơn Nhà thơ-Tiến sỹ Mousumi Ghosh đã dành
thời gian và tâm huyết cho chùm thơ của tôi!
maivanphan.com: Poet-Dr. Mousumi Ghosh (Indian) has just
sent me a bunch of poems selected by herself from my poetry book “The Selected
Poems of Mai Văn Phấn” (Publishing House of The Vietnam Writer’s Association,
2015) in English version by Poet Nhat-Lang Le & Poet Susan Blanshard to be
translated into Bengali. I would like to give my respectful thanks to Poet-Dr.
Mousumi Ghosh for having spent time and devotion on the translation for my
bunch of poems!
নববর্ষের প্রথম রাতে
ঢেউএর ডাক শুনে
সমুদ্রের অভিমুখে
একটা প্রদীপ জ্বালি
সোফার খোঁজে
বসন্তের ঠিক কেন্দ্রে
রডোডেনড্রন গুচ্ছ
রাখতে হবে
অবসর
চায়ের পেয়ালায়
যথেষ্ট গন্ধ
নতুন বছরের
নববর্ষের আকাঙ্খা
আকাশ থেকে
যে কোনো পাখির গান
আমি আঁচল পেতে চাই
কুসুমকলি
বসন্তর তলা
হাত পা ছড়িয়ে শুয়ে ছিল
রুদ্ধশ্বাস
Lê Đình Nhất-Lang
Susan Blanshard
Translated
from Vietnamese by Nhat-Lang
Le
Edited by Susan Blanshard
First Night
of New Year
Hearing waves
I shine a candle
Towards the sea
Leisure
A cup of tea
Contains enough scents
from
The new year
Choosing a Sofa
To place a vase of
rhododendron
In the middle
Of Spring
Young Buds
Lay underneath Spring
Fully stretched
Choked of their own breath
New Year’s Aspirations
I crave bird songs
Of any kind
From the sky
Đêm đầu năm
Nghe
tiếng sóng
Cầm
ngọn nến
Soi
về phía biển
Thảnh thơi
Chén
trà
Đủ
hương vị
Tết
Chọn chiếc đôn
Kê
chậu đỗ quyên
Chính
giữa
Mùa
xuân
Chồi non
Nghẹn
thở
Nằm
Dưới
mùa xuân
Khát vọng đầu năm
Thèm
Tiếng
chim
Từ
bầu trời
M.V.P
________
(*) Tiếng Bengal là nhánh phía đông của
các ngôn ngữ Ấn-Arya. Nó hiện đang được sử dụng tại miền đông của Nam Á như
Bengal, ngày nay bao gồm Bangladesh, bang Tây Bengal của Ấn Độ, và nhiều phần
của các bang Tripura và Assam ở Ấn Độ. Với gần tổng cộng 230 triệu người nói,
tiếng Bengal xếp thứ bảy thế giới. Tương tự các ngôn ngữ Ấn-Arya Đông khác,
tiếng Bengal phát triển dựa trên các phương ngữ Ấn-Arya Trung của tiểu lục địa
Ấn Độ. Hai ngôn ngữ nói sớm nhất được ghi nhận tại đây là Magadhi Prakrit và
Pali, về sau tiến hóa thành Jain Prakrit hay Ardhamagadhi ở đầu thiên niên kỷ
thứ nhất. Trong lịch sử, tiếng Bengal chịu ảnh hưởng nặng từ Pali và Prakrit.
Ngoài ra, nó ngày một bị ảnh hương bởi tiếng Sanskrit trong giai đoạn Bengal
Trung đại và giai đoạn Bengal phục hưng. Ngày nay, tiếng Bengal - cũng như tiếng
Oriya và tiếng Assam - đều có một cơ số từ vựng Pali/Sanskrit lớn.
(Nguồn: wikipedia.org)