NHỮNG LOÀI CÂY, CHÂN TRỜI VÀ NGÔI NHÀ - NGÔN NGỮ CỦA CÁC LOÀI CHIM / TREES POLES HOUSES - BIRDS LANGUAGE (thơ - poems) - Emel Kiliç - Vũ Việt Hùng dịch từ tiếng Anh
Emel Kiliç
Vũ Việt Hùng dịch từ tiếng Anh
Poet translator Emel Kilic
NHỮNG LOÀI
CÂY, CHÂN TRỜI VÀ NGÔI NHÀ
Khách bộ
hành nhìn về phía con đường.
Họ nhìn về
phía những loài cây, chân trời, ngôi nhà, chiếc xe….
Tôi nhìn về
phía con đường,
Cái cách nó
trở thành ý nghĩ,
Nó trở thành
một ý tưởng
Nó trở thành
một ước mơ
Nó trở thành
một cơn bão.
Nó trở thành
một nỗi lo.
Nó ở giữa hi
vọng và thất vọng.
Nó hoá thành
sự thèm khát và mùi hương như củ hành trong miệng.
*
Con đường
nhìn vào tôi,
Và cả những
ngôi nhà, phương tiện, loài cây và chân trời.
Và rồi tôi sẽ
được yêu
Tôi đang
yêu,
Tôi sống lại.
*
Chúng bước
đi, và tôi cũng bước di
Xung lượng
giữa chúng tôi tăng dần,
Con đường giờ
chia làm hai ngả.
TREES POLES HOUSES
Passengers
look at the road.
They
look at trees, poles, houses, cars ...
I
look at the road,
The
way it becomes thought,
It
becomes an idea
It
becomes a dream
It
becomes a storm.
It
becomes a worry.
It's
between hope and despair.
It
becomes starvation and smells like onion in the mouth.
*
The
road looks at me,
So
do houses, vehicles, trees and poles.
I
become hope and I become a beginning
again.
Then
I'd be love,
I'm
in love,
I
am alive.
*
They
walk away, I walk away.
The
momentum between us increases,
The
road becomes now two paths.
NGÔN NGỮ CỦA
CÁC LOÀI CHIM
Tôi lắng
nghe những loài chim
Khi bạn còn
say giấc
Tôi không ngần
ngại bốn đến năm lần trong buổi sáng.
Tôi ôm bạn
Tâm hồn của
tôi.
BIRDS
LANGUAGE
I
listened to the birds
While
you were asleep
I
didn't mind four or five in the morning.
I
hugged you
My
soul.
Về tác giả Emel Kiliç
Emel Kiliç sinh năm 1984 tại Istanbul (Thổ Nhĩ Kỳ). Chị hoàn thành khoá học thạc sỹ chuyên ngành Giáo dục cho người lớn tại Đại học Dân Chủ (Brussels, Vương quốc Bỉ) và chuyên ngành Giáo dục mầm non tại Đại học Marmara (Istanbul, Thổ Nhĩ Kỳ). Trong và sau quá trình học tập, chị làm việc với tư cách nhà báo chuyên về mảng giáo dục, biên tập viên và giáo viên trường mẫu giáo.
Đồng thời chị là người dẫn chương trình cho đài phát thanh quốc gia về giáo dục đại học, gia đình và trẻ nhỏ. Chị có bài viết trên các tờ báo, Bianet, Nhật báo Cumhuriyet và Binfikir… (2005-2016). Emel Kiliç đã xuất bản cuốn sách dành cho trẻ em, mang tên “Lastik Cocuk” (tạm dịch: Đứa trẻ uốn dẻo) và tập thơ có tên gọi “çay, kahve ve delilik üzerine” (tạm dịch: Về anh, ly cà phê và sự điên cuồng).
Ở tuổi 26, chị chuyển đến sống tại Vương quốc Bỉ, học tiếng Hà Lan và nghiên cứu về văn hoá – xã hội trong giáo dục cho người lớn tại Đại học Tự Do Brussels (VUB). Chị đi sâu vào vấn đề hội nhập của đa số người dân Bỉ, quan tâm về hội nhập và xã hội đa văn hoá, viết luận văn thạc sỹ về tầng lớp trí thức nhập cư trong giáo dục cho người lớn và sự hội nhập của họ ở vùng Flanders.
Chị từng là thành viên của Hội đồng Giáo dục Flanders từ 2012-2017 và là tình nguyện viên cho một số dự án về giáo dục.
Hiện tại Emel vẫn tiếp tục sáng tác, tiếp tục công trình nghiên cứu cấp Tiến sỹ và điều hành diễn đàn cá nhân dành cho trí thức nhập cư với mục đích tăng cường và mở rộng mạng lưới xã hội.
Website của chị: www.emelkilic.blogspot.com
Để đọc các bài viết của chị, truy cập vào các trang web sau:
http://m.bianet.org/yazar/emel-kilic?sec=bianet
https://www.researchgate.net/profile/Emel_Kilic2
About Emel Kiliç
She was born in Istanbul in 1984, finished master studies about adult education at the Free University of Brussels and early childhood education at the Marmara University. During and after her studies, she worked as an education journalist, editor and as a pre-school teacher.
Furthermore, she presented radio programs about higher education and about children and their families. She wrote articles about education in Bianet, Cumhuriyet Daily Newspaper and Binfikir… (2005-2016). She wrote a children’s book called ‘Lastik Cocuk’ (Elastic Child) and a poem’s book called ‘çay, kahve ve delilik üzerine’ (about thee, coffee and madness).
At the age of 26, she went to live in Belgium, learned Dutch and studied social and cultural adult education at the VUB in Brussels. She went through the entire Belgian integration process and because of her interest about integration and the multicultural society, she wrote her master thesis about highly educated migrants in the adult education and their integration process in Flanders.
On top of the above, she was a member of the VLOR between 2012-2017 (The Flemish Education Council) and she was a volunteer for some projects about education.
Emel continues writing, continues her research in a PHD and maintains a forum she created for highly educated migrants, to empower and enlarge their social network.
Her web-site: www.emelkilic.blogspot.com
The links to reach to some articles from her:
http://m.bianet.org/yazar/emel-kilic?sec=bianet
https://www.researchgate.net/profile/Emel_Kilic2
