Little butterfly - Sleepless love says just for you - Cánh bướm bé nhỏ - Những lời yêu thương tâm huyết dành riêng bạn (thơ - poems) - Emel Kiliç - Vũ Việt Hùng dịch từ tiếng Anh

Emel Kiliç

Vũ Việt Hùng dịch từ tiếng Anh

 

 

 

 

 

 

Poet Emel Kiliç

 

 

 

 

 

Cánh bướm bé nhỏ

 

 

Cánh bướm nhỏ

Chạm tâm hồn anh

Tiếp đến

Là tâm hồn em

Khẽ chạm, khẽ chạm....

Con bướm nhỏ này

Đã làm gì với em.

 

 

 

 

 

Little butterfly

 

 

A little butterfly

Touched your soul

Then

It came and touched my soul

Touching, touching...

What has this little butterfly

Done to me.

 

 

 

 

 

Những lời yêu thương tâm huyết dành riêng bạn

 

Tặng James Ensor

 

 

Hãy yên lòng, hỡi trái tim bé nhỏ,

Thời gian sẽ xoá nhoà những điều phi lý.

Bạn sẽ trưởng thành,

Và hoa sẽ tàn phai.

Hoàn toàn không đớn đau.

Rồi tôi cũng sẽ trải nghiệm.

Để rồi tiếp nối

Nỗi bất an giày vò,

Trôi qua trong cay đắng...

Để đối mặt với hiểm nguy.

Hãy thức giấc,

Kẻ mê muội của tôi.

 

 

 

 

 

Sleepless love says just for you

For James Ensor

 

 

Patience my little heart,

Time will solve all this nonsensical remarks.

You will be grow,

Flowers will be gone.

Absolute painless

I will be gone also.

Then

A painful illness,

Painfully gone...

Woke to the danger.

Wake up,

My sleepy.







Về tác giả Emel Kiliç

 

Emel Kiliç sinh năm 1984 tại Istanbul (Thổ Nhĩ Kỳ). Chị hoàn thành khoá học thạc sỹ chuyên ngành Giáo dục cho người lớn tại Đại học Dân Chủ (Brussels, Vương quốc Bỉ) và chuyên ngành Giáo dục mầm non tại Đại học Marmara (Istanbul, Thổ Nhĩ Kỳ). Trong và sau quá trình học tập, chị làm việc với tư cách nhà báo chuyên về mảng giáo dục, biên tập viên và giáo viên trường mẫu giáo.

 

Đồng thời chị là người dẫn chương trình cho đài phát thanh quốc gia về giáo dục đại học, gia đình và trẻ nhỏ. Chị có bài viết trên các tờ báo, Bianet, Nhật báo Cumhuriyet và Binfikir… (2005-2016). Emel Kiliç đã xuất bản cuốn sách dành cho trẻ em, mang tên “Lastik Cocuk” (tạm dịch: Đứa trẻ uốn dẻo) và tập thơ có tên gọi “çay, kahve ve delilik üzerine” (tạm dịch:  Về anh, ly cà phê và sự điên cuồng).

 

Ở tuổi 26, chị chuyển đến sống tại Vương quốc Bỉ, học tiếng Hà Lan và nghiên cứu về văn hoá – xã hội trong giáo dục cho người lớn tại Đại học Tự Do Brussels (VUB). Chị đi sâu vào vấn đề hội nhập của đa số người dân Bỉ, quan tâm về hội nhập và xã hội đa văn hoá, viết luận văn thạc sỹ về tầng lớp trí thức nhập cư trong giáo dục cho người lớn và sự hội nhập của họ ở vùng Flanders.

 

Chị từng là thành viên của Hội đồng Giáo dục Flanders từ 2012-2017 và là tình nguyện viên cho một số dự án về giáo dục.

 

Hiện tại Emel vẫn tiếp tục sáng tác, tiếp tục công trình nghiên cứu cấp Tiến sỹ và điều hành diễn đàn cá nhân dành cho trí thức nhập cư với mục đích tăng cường và mở rộng mạng lưới xã hội.

 

Website của chị: www.emelkilic.blogspot.com

 

Để đọc các bài viết của chị, truy cập vào các trang web sau:

http://m.bianet.org/yazar/emel-kilic?sec=bianet

 

https://www.researchgate.net/profile/Emel_Kilic2

 

 

 


About Emel Kiliç

 

She was born in Istanbul in 1984, finished master studies about adult education at the Free University of Brussels and early childhood education at the Marmara University. During and after her studies, she worked as an education journalist, editor and as a pre-school teacher.

 

Furthermore, she presented radio programs about higher education and about children and their families. She wrote articles about education in Bianet, Cumhuriyet Daily Newspaper and Binfikir… (2005-2016). She wrote a children’s book called ‘Lastik Cocuk’ (Elastic Child) and a poem’s book called ‘çay, kahve ve delilik üzerine’ (about thee, coffee and madness).

 

At the age of 26, she went to live in Belgium, learned Dutch and studied social and cultural adult education at the VUB in Brussels. She went through the entire Belgian integration process and because of her interest about integration and the multicultural society, she wrote her master thesis about highly educated migrants in the adult education and their integration process in Flanders.

 

On top of the above, she was a member of the VLOR between 2012-2017 (The Flemish Education Council) and she was a volunteer for some projects about education.

 

Emel continues writing, continues her research in a PHD and maintains a forum she created for highly educated migrants, to empower and enlarge their social network.

 

Her web-site: www.emelkilic.blogspot.com

 

The links to reach to some articles from her:

 

http://m.bianet.org/yazar/emel-kilic?sec=bianet

 

https://www.researchgate.net/profile/Emel_Kilic2

 



  

 

 

 











 


BÀI KHÁC




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị