বাংলা ভাষায় কবিতা (XXIII) | মাই ভ্যান ফ্যান | বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেছেন ডঃ সবিতা চক্রবর্তী | Thơ tiếng Bengali (XXIII). Mai Văn Phấn. Sabita Chakraborty dịch từ tiếng Anh sang tiếng Bengali

মাই ভ্যান ফ্যান - Mai Văn Phấn
বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেছেন ডঃ সবিতা চক্রবর্তী  
Sabita Chakraborty dịch từ tiếng Anh sang tiếng Bengali

 

 


TS. Triết học Sabita Chakraborty




 

maivanphan.com: Phó Giáo sư - TS. Triết học Sabita Chakraborty (Ấn Độ) vừa gửi tôi chùm thơ thứ 23, do bà chọn từ tập thơ “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Nxb Hội Nhà văn, 2015) của tôi qua bản tiếng Anh của Nhà thơ – Giáo sư Pornpen Hantrakool để dịch sang tiếng Bengali*. Xin trân trọng cảm ơn Tiến sỹ Sabita Chakraborty đã dành thời gian và tâm huyết cho chùm thơ của tôi! MVP

 

maivanphan.com: Associate Professor in Philosophy-Dr. Sabita Chakraborty (Indian) has just sent me a 23th bunch of poems selected by herself from my poetry book “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Publishing House of The Vietnam Writer’s Association, 2015) in English version by Poet – Professor Pornpen Hantrakool to be translated into Bengali. I would like to give my respectful thanks to Dr. Sabita Chakraborty for having spent time and devotion on the translation for my bunch of poems! MVP






Nhà thơ, dịch giả, giáo sư Pornpen Hantrakool






আমরা যখন পাশাপাশি হই

 

আমরা যখন পাশাপাশি হই

গাছের গুড়িটা জ্বলে ওঠে

একটা নক্ষত্র পুঞ্জ

 

 

 

 

A Tale of Fireflies

 

We are side by side

The bole of a tree lights up

Our galaxy

 

 

 

 

Con đom đóm kể lại

 

Khi ta bên nhau

Gốc cây rực sáng

Dải Ngân Hà

 

 

 

 

শিকড়

 

শিকড়

আমরা একে অপরকে খুঁজি

নিজে, কঠিন পরিশ্রমে, মাটি খুঁড়ে

 

 

 

 

A Heavenly Tree

 

Roots

We seek each other

Hardworking, pulling earth on our own

 

 

 

 

Cây bầu trời

 

Chiếc rễ

Ta tìm nhau

Tự chăm lấy đất

 

 

 

 

নদীতে প্রতিবিম্বিত চাঁদ

 

নদীতে প্রতিবিম্বিত চাঁদ

গরম এক কাপ চা

একটা পাখা আলতোভাবে তোমার হাতে ধরা রয়েছে

 

 

 

 

A Gentle Breath

 

The moon on a river

A warm cup of tea

A fan held gently in your hand

 

 

 

 

Hơi thở nhẹ

 

Trăng trên sông

Chén nước ấm

Tay em nắm hờ chiếc quạt

 

 

 

 

চাঁদটা নীচে নামছে

 

চাঁদটা নীচে নামছে

ধীরে ধীরে

ঘুন পোকার কাঠ খাওয়ার শব্দ

 

 

 

 

As Wood Speaks

 

The moon drops down

Slowly, slowly

A sound of weevils eating wood

 

 

 

 

Bào mòn

 

Trăng rụng xuống

Đều đều

Tiếng mọt nghiến gỗ

 

 

 

 

বৌদ্ধশাস্ত্র আবৃত্তি না করে

 

বৌদ্ধশাস্ত্র আবৃত্তি না করে

একটা ফুল ঠোকরা

তড়িৎ গতিতে অন্য পল্লবে স্থান পরিবর্তন করে

 

 

 

 

A Split Second*

 

Having not yet recited the Buddhist scripture

A flowerpecker

Flits swiftly to another sprig

________
(*) A split second or khana is the shortest unit of time in the Buddhist concept.

 

 

 

 

Sát na*

 

Chưa kịp cất lời Kinh

Con chim sâu

Vội chuyền sang cành khác

________
(*) Đơn vị đo thời gian ngắn nhất của nhà Phật.

 

M.V.P

 

 

 

 

___________
(*) Tiếng Bengal là nhánh phía đông của các ngôn ngữ Ấn-Arya. Nó hiện đang được sử dụng tại miền đông của Nam Á như Bengal, ngày nay bao gồm Bangladesh, bang Tây Bengal của Ấn Độ, và nhiều phần của các bang Tripura và Assam ở Ấn Độ. Với gần tổng cộng 230 triệu người nói, tiếng Bengal xếp thứ bảy thế giới. Tương tự các ngôn ngữ Ấn-Arya Đông khác, tiếng Bengal phát triển dựa trên các phương ngữ Ấn-Arya Trung của tiểu lục địa Ấn Độ. Hai ngôn ngữ nói sớm nhất được ghi nhận tại đây là Magadhi Prakrit và Pali, về sau tiến hóa thành Jain Prakrit hay Ardhamagadhi ở đầu thiên niên kỷ thứ nhất. Trong lịch sử, tiếng Bengal chịu ảnh hưởng nặng từ Pali và Prakrit. Ngoài ra, nó ngày một bị ảnh hương bởi tiếng Sanskrit trong giai đoạn Bengal Trung đại và giai đoạn Bengal phục hưng. Ngày nay, tiếng Bengal - cũng như tiếng Oriya và tiếng Assam - đều có một cơ số từ vựng Pali/Sanskrit lớn. (Nguồn: wikipedia.org)

 

 

 

 

 



(Nguồn ảnh: Facebook của Dịch giả Simona Toma, Rumani)


















BÀI KHÁC
1 2 3 




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị