বাংলা ভাষায় কবিতা (XXII) | মাই ভ্যান ফ্যান | বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেছেন ডঃ সবিতা চক্রবর্তী | Thơ tiếng Bengali (XXII). Mai Văn Phấn. Sabita Chakraborty dịch từ tiếng Anh sang tiếng Bengali

মাই ভ্যান ফ্যান - Mai Văn Phấn
বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেছেন ডঃ সবিতা চক্রবর্তী  
Sabita Chakraborty dịch từ tiếng Anh sang tiếng Bengali

 

 


TS. Triết học Sabita Chakraborty




 

maivanphan.com: Phó Giáo sư - TS. Triết học Sabita Chakraborty (Ấn Độ) vừa gửi tôi chùm thơ thứ 22, do bà chọn từ tập thơ “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Nxb Hội Nhà văn, 2015) của tôi qua bản tiếng Anh của Nhà thơ – Giáo sư Pornpen Hantrakool để dịch sang tiếng Bengali*. Xin trân trọng cảm ơn Tiến sỹ Sabita Chakraborty đã dành thời gian và tâm huyết cho chùm thơ của tôi! MVP

 

maivanphan.com: Associate Professor in Philosophy-Dr. Sabita Chakraborty (Indian) has just sent me a 22th bunch of poems selected by herself from my poetry book “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Publishing House of The Vietnam Writer’s Association, 2015) in English version by Poet – Professor Pornpen Hantrakool to be translated into Bengali. I would like to give my respectful thanks to Dr. Sabita Chakraborty for having spent time and devotion on the translation for my bunch of poems! MVP






Nhà thơ, dịch giả, giáo sư Pornpen Hantrakool






পুরো এক গ্লাস জল


পুরো
এক গ্লাস জল

আমি পান করি

যেন উপচে পড়া আলো

 

 

 

 

Missing You

 

A full glass of water

I drink

A brimful of light

 

 

 

 

Nhớ

 

Cốc nước đầy

Anh uống

Toàn ánh sáng

 

 

 

 

ঐ ক্রিসেন্থিমাম বিবর্ণ প্রায়


ক্রিসেন্থিমাম বিবর্ণ প্রায়

সোয়েটার বোনার জন্য

এর রঙটা নিতে মনে রেখো

 

 

 

 

Advice for You

 

That chrysanthemum has almost faded

Remember to take its color

To knit a yellow sweater

 

 

 

 

Dặn em

 

Bông cúc ấy sắp tàn

Nhớ lấy màu hoa

Đan áo

 

 

 

 

নীল আকাশটাকে দেখতে দেখতে

নীল
আকাশটাকে দেখতে দেখতে

হে প্রিয় তোমার

একটা শূন্য গর্ভ প্রচ্ছন্ন আকৃতি খোদাই হচ্ছে

 

 

 

 

A Moment

 

Seeing a blue sky

Carving the empty silhouette

Of you, my love

 

 

 

 

Lúc

 

Thấy trời xanh

Đục rỗng

Khuôn hình em

 

 

 

 

একটা ঝোপে তুমি শ্বাস নাও

একটা
ঝোপে তুমি শ্বাস নাও

একটা প্রস্ফুটিত কুঁড়ি

এক জোড়া শিঙ যেন সদ্য অঙ্কুরিত হয়

 

 

 

 

An Image of a Spotted Deer

 

You breathe in a bush

A blossom bud

A pair of horns sprouts up

 

 

 

 

Hình con hươu sao

 

Em thở trong cây

Nụ hoa

Cặp sừng mới nhú

 

M.V.P

 

 

 

 

___________
(*) Tiếng Bengal là nhánh phía đông của các ngôn ngữ Ấn-Arya. Nó hiện đang được sử dụng tại miền đông của Nam Á như Bengal, ngày nay bao gồm Bangladesh, bang Tây Bengal của Ấn Độ, và nhiều phần của các bang Tripura và Assam ở Ấn Độ. Với gần tổng cộng 230 triệu người nói, tiếng Bengal xếp thứ bảy thế giới. Tương tự các ngôn ngữ Ấn-Arya Đông khác, tiếng Bengal phát triển dựa trên các phương ngữ Ấn-Arya Trung của tiểu lục địa Ấn Độ. Hai ngôn ngữ nói sớm nhất được ghi nhận tại đây là Magadhi Prakrit và Pali, về sau tiến hóa thành Jain Prakrit hay Ardhamagadhi ở đầu thiên niên kỷ thứ nhất. Trong lịch sử, tiếng Bengal chịu ảnh hưởng nặng từ Pali và Prakrit. Ngoài ra, nó ngày một bị ảnh hương bởi tiếng Sanskrit trong giai đoạn Bengal Trung đại và giai đoạn Bengal phục hưng. Ngày nay, tiếng Bengal - cũng như tiếng Oriya và tiếng Assam - đều có một cơ số từ vựng Pali/Sanskrit lớn. (Nguồn: wikipedia.org)









 Tác phẩm sắp đặt của Họa sỹ Rita Odeh (Israel)




 

 

 

 

 

 

 

 









BÀI KHÁC
1 2 3 




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị