বাংলা ভাষায় কবিতা (XVII) | মাই ভ্যান ফ্যান | বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেছেন ডঃ সবিতা চক্রবর্তী | Thơ tiếng Bengali (XVII). Mai Văn Phấn. Sabita Chakraborty dịch từ tiếng Anh sang tiếng Bengali

মাই ভ্যান ফ্যান - Mai Văn Phấn
বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেছেন ডঃ সবিতা চক্রবর্তী  
Sabita Chakraborty dịch từ tiếng Anh sang tiếng Bengali

 


Associate Professor in Philosophy-Dr. Sabita Chakraborty

 

 

 

 

maivanphan.com: Phó Giáo sư - TS. Triết học Sabita Chakraborty (Ấn Độ) vừa gửi tôi chùm thơ thứ 17, do bà chọn từ tập thơ “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Nxb. Hội Nhà văn, 2015) của tôi qua bản tiếng Anh của Nhà thơ – Giáo sư Pornpen Hantrakool để dịch sang tiếng Bengali*. Xin trân trọng cảm ơn Phó Giáo sư Triết học - TS. Sabita Chakraborty đã dành thời gian và tâm huyết cho chùm thơ của tôi! MVP

 

maivanphan.com: Associate Professor in Philosophy - Dr. Sabita Chakraborty (Indian) has just sent me a 17th bunch of poems selected by herself from my poetry book “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Publishing House of The Vietnam Writer’s Association, 2015) in English version by Poet – Professor Pornpen Hantrakool to be translated into Bengali. I would like to give my respectful thanks to Associate Professor in Philosophy - Dr. Sabita Chakraborty for having spent time and devotion on the translation for my bunch of poems! MVP

 

 

 

 

নিয়ন্তা

 

কে রান্না করছে ?

গাছের গুঁড়িতে

অন্য কোন অগ্নিশিখায়

 

 

 

 

Ripe Fruit

 

Who bakes

In the trunk of a tree

By another flame

 

 

 

 

Trái chín

 

Ai nung

Trong thân cây

Ngọn lửa khác

 

 

 

 

প্রকৃতি

 

ঝর্ণা ঝরে, নেকড়ে ডাকে,কীটপতঙ্গ - - -

প্রতিধ্বনি চলতে থাকে

শুধুমাত্র স্মৃতিতে

 

 

 

 

A Ringing Bell

 

A waterfall drops, a gibbon howls, an insect…

The echo goes on

Only in my memory

 

 

 

 

Tiếng chuông

 

Thác đổ, vượn hú, côn trùng…

Ngân mãi

Chỉ còn ký ức

 

 

 

 

আমি দাড়িয়ে আছি

 

আমি ঝি ঝি পোকা

এবং একটা ক্রিসেন্থিমামের মধ্যে

দাড়িয়ে আছি

 

 

 

 

Two Seasons

 

I stand between

A cicada’s chirp and

A chrysanthemum

 

 

 

 

Hai mùa

 

Tôi đứng giữa

Tiếng ve

Bông cúc

 

 

 

 

ছনের মাদুর বোনার শব্দ

 

ছনের মাদুর বোনার শব্দ

নদীর ওপর

এক চিলতে মন্থর চাঁদ

 

 

 

 

Return to the Village

 

A sound of sedge mat weaving

The moon over a river

Slow and sleepy

 

 

 

 

Vềng

 

Tiếng dệt chiếu

Trăng trên sông

Nhạt dần

 

 

 

 

ঘরের চালটা

 

ঘরের চালটাকে ছিনতাই করছে বাতাস

আর চাঁদটা

ঝড়ের ওপর এলিয়ে আছে

 

 

 

 

Night Storm

 

A wind tears at the roofs of houses

The moon

Reclines on top of the storm

 

 

 

 

o đêm

 

Gió lay giật mái nhà

Mặt trăng

Trên đỉnh bão

 

M.V.P

 

 

 

 

 

___________

Tiếng Bengal là nhánh phía đông của các ngôn ngữ Ấn-Arya. Nó hiện đang được sử dụng tại miền đông của Nam Á như Bengal, ngày nay bao gồm Bangladesh, bang Tây Bengal của Ấn Độ, và nhiều phần của các bang Tripura và Assam ở Ấn Độ. Với gần tổng cộng 230 triệu người nói, tiếng Bengal xếp thứ bảy thế giới. Tương tự các ngôn ngữ Ấn-Arya Đông khác, tiếng Bengal phát triển dựa trên các phương ngữ Ấn-Arya Trung của tiểu lục địa Ấn Độ. Hai ngôn ngữ nói sớm nhất được ghi nhận tại đây là Magadhi Prakrit và Pali, về sau tiến hóa thành Jain Prakrit hay Ardhamagadhi ở đầu thiên niên kỷ thứ nhất. Trong lịch sử, tiếng Bengal chịu ảnh hưởng nặng từ Pali và Prakrit. Ngoài ra, nó ngày một bị ảnh hương bởi tiếng Sanskrit trong giai đoạn Bengal Trung đại và giai đoạn Bengal phục hưng. Ngày nay, tiếng Bengal - cũng như tiếng Oriya và tiếng Assam - đều có một cơ số từ vựng Pali/Sanskrit lớn.

(Nguồn: wikipedia.org)

 

 

 

 

 

Tác phẩm nhiếp ảnh của Noell S. Oszvald (Hunggari)

 



BÀI KHÁC
1 2 3 




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị