বাংলা ভাষায় কবিতা (V) | মাই ভ্যান ফ্যান | বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেছেন ডঃ মৌসুমী ঘোষ | Thơ tiếng Bengali (V). Mai Văn Phấn. Ts. Mousumi Ghosh dịch từ tiếng Anh sang tiếng Bengali

মাই ভ্যান ফ্যান - Mai Văn Phấn
বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেছেন ডঃ মৌসুমী ঘোষ
Ts. Mousumi Ghosh 
dịch từ tiếng Anh sang tiếng Bengali


 

 

 

Nhà thơ-Tiến sỹ Mousumi Ghosh

 

 

 

 

maivanphan.com: Nhà thơ-Tiến sỹ Mousumi Ghosh (Ấn Độ) vừa gửi tôi chùm thơ, do bà chọn từ tập thơ “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Nxb Hội Nhà văn, 2015) của tôi qua bản tiếng Anh của Nhà thơ Lê Đình Nhất-Lang và Nhà thơ Susan Blanshard để dịch sang tiếng Bengali(*). Xin trân trọng cảm ơn Nhà thơ-Tiến sỹ Mousumi Ghosh đã dành thời gian và tâm huyết cho chùm thơ của tôi!

 

maivanphan.com: Poet-Dr. Mousumi Ghosh (Indian) has just sent me a bunch of poems selected by herself from my poetry book “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Publishing House of The Vietnam Writer’s Association, 2015) in English version by Poet Nhat-Lang Le & Poet Susan Blanshard to be translated into Bengali. I would like to give my respectful thanks to Poet-Dr. Mousumi Ghosh for having spent time and devotion on the translation for my bunch of poems!

 

 

 

 

নববর্ষের প্রথম রাতে

 

ঢেউএর ডাক শুনে

সমুদ্রের অভিমুখে

একটা প্রদীপ জ্বালি

 

 

 

 

সোফার  খোঁজে

 

বসন্তের ঠিক কেন্দ্রে

রডোডেনড্রন গুচ্ছ

রাখতে হবে

 

 

 

 

অবসর

 

চায়ের পেয়ালা

যথেষ্ট গন্ধ

নতুন বছরের

 

 

 

 

নববর্ষের আকাঙ্খা

 

আকাশ থেকে

যে কোনো পাখির গান

আমি আঁচল পেতে চাই

 

 

 

 

কুসুমকলি

 

বসন্তর তলা

হাত পা ছড়িয়ে শুয়ে ছিল

রুদ্ধশ্বাস

 

 

 

 


Lê Đình Nhất-Lang






Susan Blanshard





Translated from Vietnamese by
Nhat-Lang Le

Edited by Susan Blanshard

 

 

 

 

First Night of New Year

 

Hearing waves

I shine a candle

Towards the sea

 

 

 

 

Leisure

 

A cup of tea

Contains enough scents from

The new year

 

 

 

 

Choosing a Sofa

 

To place a vase of rhododendron

In the middle

Of Spring

 

 

 

 

Young Buds

 

Lay underneath Spring

Fully stretched

Choked of their own breath

 

 

 

 

New Year’s Aspirations

 

I crave bird songs

Of any kind

From the sky

 

 

 

 

Đêm đầu năm

 

Nghe tiếng sóng

Cầm ngọn nến

Soi về phía biển

 

 

 

 

Thảnh thơi

 

Chén trà

Đủ hương vị

Tết

 

 

 

 

Chọn chiếc đôn

 

Kê chậu đỗ quyên

Chính giữa

Mùa xuân

 

 

 

 

Chồi non

 

Nghẹn thở

Nằm

Dưới mùa xuân

 

 

 

 

 

Khát vọng đầu năm

 

Thèm

Tiếng chim

Từ bầu trời


M.V.P

 

 

 

 

 

________

(*) Tiếng Bengal là nhánh phía đông của các ngôn ngữ Ấn-Arya. Nó hiện đang được sử dụng tại miền đông của Nam Á như Bengal, ngày nay bao gồm Bangladesh, bang Tây Bengal của Ấn Độ, và nhiều phần của các bang Tripura và Assam ở Ấn Độ. Với gần tổng cộng 230 triệu người nói, tiếng Bengal xếp thứ bảy thế giới. Tương tự các ngôn ngữ Ấn-Arya Đông khác, tiếng Bengal phát triển dựa trên các phương ngữ Ấn-Arya Trung của tiểu lục địa Ấn Độ. Hai ngôn ngữ nói sớm nhất được ghi nhận tại đây là Magadhi Prakrit và Pali, về sau tiến hóa thành Jain Prakrit hay Ardhamagadhi ở đầu thiên niên kỷ thứ nhất. Trong lịch sử, tiếng Bengal chịu ảnh hưởng nặng từ Pali và Prakrit. Ngoài ra, nó ngày một bị ảnh hương bởi tiếng Sanskrit trong giai đoạn Bengal Trung đại và giai đoạn Bengal phục hưng. Ngày nay, tiếng Bengal - cũng như tiếng Oriya và tiếng Assam - đều có một cơ số từ vựng Pali/Sanskrit lớn.

(Nguồn: wikipedia.org)

 

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 3 




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị