시, 없어서는 안될 가치 - Thơ, giá trị cần đến (에세이 tiểu luận) - 마이 반 팓 - Mai Văn Phấn

마이 (Mai Văn Phấn) 

번역배양수(부산외국어대학교교수)

GS.TS. Bae Yang Soo dịch từ tiếng Việt

 

 

GS.TS. Bae Yang Soo




, 없어서는 안될 가치


운율 채계에서 다양한 형식주의를 낳는 것보다 훨씬 중요 변화는 시와 노래가 인류의 정신적인 생활 변화에 기여했던 라에서 보통 나타났다. 변화는 오래된 가치의 내적 움직임으로 부터, 갑작스런 역사적인 변화로부터 빛울 발했으며, 이질적인 화의 침입에 경종을 울리기까지 했다. 각각의 전환점은 시대의 존심이나 국가의 정신을 대표하는 인물들에게서 나타난다. 더욱 다른 점은, 인물들은 자신들의 탈출을 모색하고 용맹스럽게 투하는 후세대 작가들을 위한 지배적인 공간을 조금씩 변화시킨 다는 점이다. 변혁의 시대 시인 세대의 등장 혹은 불가피하고 자연스런 탈출 자체는 현대의 시와 노래를 위한 새로운 특징을 창조해냈고, 국가의 문화층에 잠재화던 모든 것을 일깨웠다.

 

확인된 가치들과 함께 일련의 창작 경향들은 시와 노래의 활을 더욱 풍부하게 하고 변화시키도록 표현되었다. 물론 우리나라에 들어오기 전에 그러한 창작 경향의 대부분은 박물관의 미라 병실의 죽음 상태나 마찬가지였다. 다양한 이즘이나 경향의 시채들 역사적인 격변을 통해 묻혀졌고 표류되었으며 노래의즐기에서는 '충적충속에 남겨졌다.

변혁의 시대' 시인들은 베트남의 생명을충적층' 속으로. 그들 자신의 공간 속으로 불어넣어 이를 확립했다. 베트남의 생명은 국가의 문화적 뿌리와 특징에서 기원한, 독립적이지만 내적으 로는 연결된 몇몇 실체를 받아들이는 생태학적인 체계로 이해되 었다.

 

시와 노래는 다면적이고 다극적인 세계 안에서 움직이고 . 만약 모든 시인들이 기꺼이 시대의 새로운 공간에 존속하고자 한다면, 그들의 책임은 적어도 자기 자신의 예술적 공간을 발견해 한다는 것이다. 시인이 논쟁을 하는 방식은 단지 목소리일 , 공긴을 확립하는 정교한 방식은 아니다. 공간은 시인이 기꺼이  받아들일 있고 컨트롤할 있는 열려진 단계의 지성으로 가득 있는 감정이다. 구성단위(혹은 세포라고 일시적으로 수도 있겠다) 특정한 법에 의해 내적인 행동력을 신봉하고 이를 품고 있다. 공간은 끊임없이 높은 속도로 움직여서 때때 모순되게 보인다. 그러나 그것의 내용은 보통의 개념들보다 훌륭하다. 이렇게 구체적인 연결이 미래의 목표에서 과거의 끝까지 영향력옮 미친다. 현재의 시는 널리 올려 퍼지고 가장 뢰할 있는 정도의 것들을 창조하는 영향력 있는 지역율 지배하 힘율 생산하기 위해 그러한 폭발지점 (다시 말하면 시적 장의 신랄한 양상) 조금은 전념하고 있다고 말할 필요가 있다. 이것은 정말 시인에게는 도전이다. 그것은 감정이 가득 차지 않은 동안 말해진 것들을 이해시키는 일은 시를 복잡한 글자 조작 으로 떨어뜨려 궁지로 밀어넣기 때문이다.

 

산문과 비교해 보았울 . 시는 문학적이고 사회적인 생활에 강한 추진력을 창조합 있는. 새롭게 확인된 명칭들을 많이 가지고 있지 뭇하다. 우리에게는 많은 희망과 자존심과 후회를 길이 펼쳐져 있다. 시와 노래에서의 변화을 처음 접했을 때의 독자 태도를 포함하여, 시인의 측면에서 진정한 가치를 조용히 이켜보았을 때의 후회 말이다.

 

번역 김민경 경북 안동 . 고려대학 노어노문학과 대학원 졸업. 현재 창작과비평사 근무

 

 

 

MVP tại Lễ hội Thơ ca và Văn học Hàn Quốc-Asean 2010

 

 

 

Thơ, giá trị cần đến

 

Thay đổi khuynh hướng sáng tác, lớn hơn là khai sinh những chủ nghĩa hình thức trong thi pháp, thường xuất hiện ở những dân tộc có nền thi ca góp phần thay đổi đời sống tinh thần nhân loại. Nó nảy sinh, lóe sáng từ những vận động trong lòng giá trị cũ, đột biến của lịch sử và cả báo động sự xâm lấn từ nền văn hoá khác. Từng bước ngoặt đã để lại những gương mặt tiêu biểu cho tinh thần một dân tộc, niềm tự hào của thời đại. Khác hơn, đó là những bóng râm khuynh loát không gian rộng, làm cho các thế hệ cầm bút kế tiếp phải dũng mãnh vươn lên, tìm cách vượt thoát. Sự xuất hiện thế hệ nhà thơ "thời đổi mới", hay chính sự vượt thoát tất yếu và tự nhiên đã tạo diện mạo mới cho thi ca đương đại, khơi dậy mọi tiềm ẩn trong vỉa tầng văn hoá dân tộc.

 

Cùng những giá trị đã được khẳng định, hàng loạt khuynh hướng sáng tác được thể hiện, làm phong phú và thay đổi đời sống thi ca. Dĩ nhiên, hầu hết các trào lưu trước khi du nhập vào nước ta đã thành "xác ướp" trong các thư viện hoặc đang... "chết lâm sàng". "Xác chết" những chủ nghĩa, khuynh hướng... từng bị vùi lấp, trôi dạt qua những biến thiên của lịch sử, và để lại "phù sa" trong dòng chảy thi ca. Các nhà thơ "thời đổi mới" đã tạo dựng, thổi hơi thở Việt vào những "phù sa", vào không gian riêng của mình. Hơi thở Việt được hiểu như một hệ thống sinh thái, tập hợp nhiều thực thể độc lập nhưng liên quan với nhau, bắt nguồn từ cội rễ văn hoá và bản sắc dân tộc. Tạo một nền thơ hiện đại, làm phong phú tính truyền thống là nhiệm vụ cốt tử của mỗi nhà thơ.

 

Thơ ca đang chuyển động trong một thế giới đa chiều, đa cực. Trách nhiệm của mỗi nhà thơ phải khám phá cho được không gian nghệ thuật của chính mình, nếu thực sự muốn tồn tại trong không gian mới của thời đại. Cách lập ngôn của nhà thơ không đơn thuần là giọng nói, mà chính là cách thiết lập không gian. Không gian ấy là dung lượng cảm xúc, độ mở trí tuệ mà nhà thơ bao quát, chế ngự được. Mỗi đơn vị, hay tạm gọi tế bào trong cơ thể ấy kết dính và chịu lực tương tác lẫn nhau theo quy luật riêng. Nó chuyển động không ngừng với vận tốc lớn, đôi khi tưởng chừng phi lý. Nhưng dung tải của nó lớn hơn những quan niệm thông thường. Như vậy, cụ thể một liên tưởng có thể rạch tia chớp từ một đích của tương lai tới đầu mút của quá khứ. Ðiều cần nói nữa là thơ hiện nay ít tập trung vào những điểm chập nổ (những câu thơ nhói sáng) mà gây sức ép lớn ở vùng bị ảnh hưởng để làm nên độ vang vọng và chân thực nhất của sự vật. Ðây thực sự là thử thách lớn đối với người viết: bởi nối thông những điều vừa nói mà cảm xúc không đầy, thơ sẽ rơi vào sự rối rắm, làm xiếc chữ và lại sa vào... tắc tị.

 

So với văn xuôi, thơ hiện còn ít những tên tuổi mới được khẳng định, tạo xung động mạnh trong đời sống văn học và xã hội. Một chặng đường đã cho ta nhiều hy vọng, e ấp những tự hào và cả nuối tiếc. Sự nuối tiếc khi bình tĩnh nhìn lại những giá trị chân thực từ phía người viết, cả thái độ ban đầu của người đọc trước đổi mới của thi ca...

 

_____________

마이 (Mai Van Phan) 1955 슬생. 하노이 와국어대예서 언어학과 러시아문 전공. 1992 (Sun Drop). 여러 은학상옳 수상했다. 2010 12 한국의 한아세 시언 학측진예 가함.

베앙수 부산외국어대학교베트남과 교수로 재작증이며. 베트님 하노이시범대학교여서 어몬학 박사 받았다. 주요 논몬으로「혁명영학에서 상업영화로;베트남 영화사증심으로등이 있으며 저서『여베트남어. 역서로『미스 사이공, 아오자이』정부음곡베트님베남람들』『춘항전  이있다.

 

 

 

 

Tổng hợp hình thiên nhiên hàn quốc và những cảnh đẹp nổi tiếng

 

 

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 3 4 

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị