전화를 받다 외 1편 - Nghe em qua điện thoại (시 - thơ) - 마이 반 팓 - Mai Văn Phấn
28/10/2013 10:16:00

Painting of Lê Thiết Cương
전화를 받다 외 1편
(Nghe em qua điện thoại)
전화 속의 네 목소리는 아주 맑고 부드러웠다
막 떨어진 물방울
방금 돋아난 새싹
떨어지고 있는 익은 과일
흐르고었는 시내
저편은 들판이며, 아율이고. 어깨에 메는 들것이며, 자동차이 고. 탑이며. 깊은 뿌리이다. 너의 목소리는 그것을 넘지 못하지만 그것들을 작게 만들어 마주 보는 창문처럼 통하게 만들었다. 나는 너 때문에 깊은 뿌리를 통해 옴부 땅 속의 신령한 충을 열고, 강물 은 들것처럼 가까이 흐르며, 마올에는 탑이 번성하고, 차 속에서 신선한 들판올 본다.
이어서 내용 없는 얘기를 내게 한다.
잠시 후 너는 수화기를 내려놓는다. 롤림없이 각 물체는 다시 옛길로 돌아갈 것이다.
출렁대는 물결
풀어진 엽록색
부드러운 바람이 날리고
엉성한 석축만 남았다
Nghe em qua điện thoại
Tiếng em trong điện
thoại rất trong và nhẹ
Một
giọt nước vừa tan
Một mầm cây bật dậy
Một quả chín vừa buông
Một con suối vừa chảy
Khoảng cách tới đầu
dây bên kia là ruộng đồng, làng mạc, quang gánh. Là xe cộ, tháp dựng, rễ sâu.
Giọng em không vượt qua mà làm cho chúng bé lại, mở thông những cánh cửa sang
nhau. Anh nghe em nhờ rễ sâu mở những vỉa tầng linh thiêng trong đất ấm, con
sông chảy vào quang gánh, làng mạc phồn sinh tháp dựng, cánh đồng tươi tốt trên
xe cộ.
Nói tiếp cho anh những
câu bâng quơ không nội dung
Lát nữa em đặt ống
nghe, chắc mọi vật sẽ loay hoay tìm về đường cũ
Chỉ
còn gợn sóng lan xa
Chỉ còn tan trong diệp lục
Chỉ còn thoảng bay dịu ngọt
Chỉ còn bờ đá lung lay
M.V.P