Thơ Bisso Natalie - Mai Nguyễn dịch từ tiếng Nga

Bisso Natalie

Mai Nguyễn dịch từ tiếng Nga

 

 

Nhà thơ Bisso Natalie

 

 

 

KHÔNG MỘT AI VÀ CHẲNG BAO GIỜ

 

Cứ để mưa sao quay quanh khi xa rời vũ trụ,

Cứ để cái nóng màu tím nhạt ập xuống hành tinh!

Em tự nguyện giam cầm cùng ngọt ngào quyến rũ

Chỉ mơ ước một điều: "Ngày hạnh phúc bên anh!"

 

Chẳng tuyệt vời hơn! Hãy xoa dịu tâm hồn em nổi loạn!

Nếu yêu là tội lỗi - em đã mắc căn bệnh này quá nhanh!

Em chỉ khát cái nhìn cùng nụ cười tuyết trắng của anh,

Em đành chữa lành vết thương bằng rượu vang mê muội.

 

Lòng thuần khiết em yêu lắm tâm hồn anh không tuổi!

Ôi, sao Chúa lại ban xuống cho em bao tội lỗi trên đời?

Cho em hình ảnh của anh với đôi mắt hồn hậu vui tươi,

Em yêu anh như chưa bao giờ được yêu như vậy!

 

Xin xá mọi tội lỗi của em trên đường đời đầy cạm bẫy!

Đã sống cùng bí ẩn, hy vọng những mùa xuân vây quanh...

Em sửng sốt nói với các ngôi sao về câu chuyện mới ấy,

Rằng em yêu anh như chưa bao giờ được yêu!

 

Em yêu anh đắm say bằng tội lỗi và tâm hồn thuần khiết!

Không gì bằng giọng nói của anh cùng tiếng cười thân thiết,

Từ lâu rồi em đã tới đỉnh cao nhất của con đường hạnh phúc.

Anh là ánh sáng! Thiên Chúa! Bến đỗ cùng tội lỗi của em!

 

 

 

CON ĐƯỜNG MÀU TRẮNG

 

Tôi bước ra đường - con đường màu trắng

Uốn lượn như dải ruy băng ngay trước cửa nhà,

Uốn lượn từ khi tôi sinh ra đến khi giã biệt,

Trong lồng ngực tôi là vận mệnh Tổ quốc.

 

Toàn dân tộc tôi đang vươn lên phía trước

Và mãi chiến đấu vì tự do cho những bình minh

Ai đó đang khao khát thiên đường, giết chết sự thật,

Ai đó đang bị bán đi vì phần thưởng của chính mình.

 

Ai đó phản bội, đã rời xa cuộc sống,

Tổ quốc, những người thân yêu, tất cả bạn bè ta,

Ai đó sống có ích ở chính nơi anh ta đã sinh ra,

Anh ta sống giản dị, sống không hổ thẹn.

 

Tôi thấy nhiều số phận giống nhau và cả khác nhau,

Không phải thế kỷ nào cũng sống thành riêng biệt,

Hòa bình và hòa hợp. Nỗi lo âu cháy trong lồng ngực.

Tôi sẽ cầu nguyện cho con người và cho cả hành tinh.

 

Con đường trắng uốn lượn như dải ruy băng,

Vẫn không xa trò chuyện cùng Thiên Chúa.

Tất cả lựa chọn vì hạnh phúc và tự do,

Tất cả được bầu trời trên cao mở cửa.

 

Bạn đừng mang theo vàng và cả sỏi đá,

Hãy để âm thanh vang lên trên khắp thế gian,

Nếu con đường trắng được việc làm nhuộm đỏ,

Bạn sẽ về nhà! Về bên Chúa! Và trở lại quê hương.

 

 

 

HÃY VIẾT GIỐNG NHƯ KHI THỞ

 

Hãy viết giống như khi đang thở mạnh mẽ!

Hãy quyết định con đường và cả lối rẽ

Tư duy là vị khách mời, đôi khi bất ngờ,

Sẽ đứng hình tại cánh cổng của bạn.

 

Bạn trả thù chính mình vì sự kiệm lời,

Vì ban đêm không có giấc ngủ,

Vì một dòng thơ lại được viết xong,

Chỉ đáng một xu - liệu có chăng giá trị.

 

Sự trả thù thường cháy trong tâm trí

Là nhà chiến lược tốt của bạn hay sao.

Hãy viết giống như bạn đang bị đuổi bắt

Chuẩn bị chiến thuật và được tẩu thoát.

 

Viết giống như bạn thở! Khoảnh khắc sương mù

Bạn nghẹt thở trong nhịp điệu của những câu thơ,

Bạn sẽ thấy một bông hoa khi lựa chọn từ ngữ,

Và bạn sẽ thở ra âm tiết của những nỗi mong chờ.

 

 

 

NGỌN LỬA NIỀM TIN

 

Khi ngọn lửa niềm tin bùng cháy trong ta -

Ta xây trong đời nhiều câu chuyện cổ tích,

Hãy vượt qua mọi rào cản ngăn bước ta qua

Không hề sợ hãi chúng ta sẽ tới đích.

 

Khi ngọn lửa niềm tin bùng cháy trong ta -

Chúng ta lập kế hoạch, nhất định đạt được

Chúng ta thay đổi ảnh hình và từng quy ước,

Chúng ta lại chinh phục chính bản thân mình.

 

Khi ngọn lửa niềm tin bùng cháy trong ta -

Hãy tiến về phía trước để mơ ước nở hoa

Chúng ta thay đổi địa cầu, hệ thống, thời tiết,  

Cho các thế hệ tương lai chúng ta.

 

Ta hái những ngôi sao như hái bông hoa,

Trên đỉnh vinh quang của thiên niên kỷ

Chúng ta hồi sinh chính bản thân mình nữa

Khi ngọn lửa niềm tin bùng cháy trong ta.

 

 

 

KHOA HỌC GIẢN ĐƠN

 

Đừng nuôi dưỡng cái ác, đừng tị hiềm người khác,

Tâng bốc và đố kỵ trong cuộc đời là những kẻ xấu xa,

Mọi khoa học đều giản đơn, chỉ cần nhìn theo hướng khác,

Kẻ thù luôn bên trong bạn! Chiến thắng nó bạn là hoàng tử!

 

Bạn không phải tiền bạc để làm hài lòng tất cả mọi người

Bạn chọn mục tiêu, vậy hãy tiến tới, bất chấp mọi kẻ thù!

Thật quá sơ suất để giải thích những hành động của bạn,

Nếu dừng lại, bạn có thể đến một ngôi đền thờ khác.

 

Hãy trò chuyện với kẻ thù - sẽ có lợi ích hơn,

Bạn dễ dàng hiểu bản thân mình khi thông qua họ,

Những suy nghĩ thiếu khiêm tốn, những điều không để ngỏ

Thổi vào họ, như qua một đường ống không phải bằng đồng.

 

Đừng hỏi! Đừng chờ đợi lòng xót thương, sẽ không phép lạ!

Bạn là người làm chủ số phận, hãy tự kiểm soát bản thân mình!

Hòa nhịp cùng bản thân, bạn sẽ có những phút giây chiến thắng

Chỉ trong đấu tranh mới hiểu, rạn nứt cuộc đời là những gập ghềnh.

 

 

 

TIỂU SỬ BISSO NATALIE

 

Natali Bisso là nhà thơ, nhà văn, nhà viết tiểu luận, nhạc sĩ và ca sĩ. Tác giả của 9 bộ sưu tập, hơn 120 lời bài hát, cũng như đồng tác giả của hơn 120 cuốn nhật ký quốc tế, bộ sưu tập, tuyển tập thơ. Tác phẩm của chị đăng trên hơn 100 tờ báo và tạp chí quốc tế ở Đức, Nga, Ukraine, Hy Lạp, Georgia, Mỹ, Kyrgyzstan, Tajikistan, Azerbaijan, Ấn Độ, Kathmandu (Nepal), Tây Ban Nha, Chile, Thổ Nhĩ Kỳ, Belarus, Litva, London, Trung Quốc, Đài Loan, Serbia, Mexico, Bồ Đào Nha, Tunisia, Canada, Maroc, Pháp v.v... Thơ của Natali Bisso đã được dịch sang 33 ngôn ngữ trên thế giới. Chị là nhà hoạt động nghệ thuật danh dự của Văn học và Nghệ thuật Thế giới đoạt huy hiệu bạc, đồng thời tham gia vào đời sống văn học của nhiều quốc gia. Chị là Viện sĩ của Viện Hàn lâm Quốc tế về Phát triển Văn học và Nghệ thuật (MARLEY); Viện sĩ Viện Hàn lâm Quốc tế Văn học nghệ thuật Nga (MARS); Viện sĩ thông tấn của Viện Hàn lâm Khoa học và Nghệ thuật Quốc tế, Cố vấn xuất  bản Quốc tế văn học Trung Quốc (Liên đoàn Văn học và Nghệ thuật Hồ Bắc), Thành viên ban giám khảo các cuộc thi thơ quốc tế, Đại sứ Diễn đàn quốc tế về Sáng tạo và Nhân văn (IFCH), Thành viên của Hội đồng Châu Âu và Ủy ban Cố vấn Liên lục địa Rinascimento-Renaissance Millennium III. Chủ tịch danh dự của tổ chức "Ngàn ý tưởng" cho tổ chức quốc tế Mexico, và ban giám khảo quốc tế tại Đức. Thành viên danh dự của Liên minh các nhà văn Tây Ban Nha (UXE), Tùy viên Văn hóa thế giới của Hội Nhà văn và Nghệ sĩ Tây Ban Nha (Châu Âu). Thành viên danh dự của Liên đoàn Nhà văn Bắc Mỹ. Thành viên của Liên đoàn Nhà văn Quốc tế, Thành viên của Quỹ xã hội về Quảng bá Thơ đương đại "SVIETOCH". Thành viên của Hiệp hội Nhà văn Quốc tế (GMP, Đức), Thành viên của Hiệp hội Nhà văn và Nhà xuất bản Quốc tế (MAPP), Thành viên của Hiệp hội Sáng tạo Á-Âu (London). Lãnh đạo chi nhánh Đức SPSA, thành viên của Liên minh các tác giả và nghệ sĩ biểu diễn quốc tế (MSAY). Đoạt nhiều giải thưởng trong các cuộc thi văn học, thơ ca và âm nhạc quốc tế; giành một số giải thưởng quốc tế đặc biệt; Đoạt giải trong TOP - 10 “Sách sống”, Lễ hội văn học Á-Âu mở rộng lần thứ 5; giành sáu huy chương, danh hiệu về văn học và âm nhạc quốc tế, bao gồm: UNESCO; danh hiệu "Cây bút vàng nước Nga". Là người chiến thắng trong các cuộc thi âm nhạc với danh hiệu Maestro. Được trao giải thưởng quốc tế trong lĩnh vực giáo dục, nghệ thuật và văn hóa "Ngàn ý tưởng" của Mexico 2021" vì những đóng góp cao cả cho nhân loại trong sự nghiệp phát triển giáo dục, Nghệ thuật và văn hóa. Được trao giải "Nhà thơ xuất sắc quốc tế" (trong số hàng nghìn nhà thơ của thế giới, Natali Bisso được chọn là một trong 10 nhà thơ hàng đầu thế giới). Các bài hát của chị được trình diễn trên đài phát thanh "Radar", "Recital", "Phoenix", "Chúng ta cùng nhau", "Autoradio, Radio OK, Radio NG, Talant -Park, Ocean +, video-project Intrigue-show". Là người tham gia các chương trình truyền hình trên kênh "Artist TV".

 

 

 

Nhà thơ Bisso Natalie

 

 

 

Биссо Натали

 

 

 

КАК НИКТО НИКОГДА

          

Пусть кружит звездопад, невпопад покидая Вселенную,

Пусть обрушится вмиг на планету сиреневый зной!

Я пленён навсегда добровольными, сладкими пленами,

Об одном лишь мечтая: "Когда-то я буду с тобой!"

 

Нет прекраснее чувств! Успокой мою душу мятежную!

Если грех так любить - я давно болен этим грехом!

Лишь в надежде на взгляд и улыбку твою белоснежную,

Я зализывал раны до одури грешным вином.

 

Чистотою души я влюблён в твою душу красивую!

Ах, за что же мой Бог в жизни грешной меня наградил?

Подарил мне твой образ с глазами невинно-игривыми,

Я люблю тебя так, как никто никогда не любил!

 

Отмолю все грехи, я сполна  нагрешил на планете ceй!

Будут вёсны кружить... Я с надеждою тайною жил...

Изумлённо поведаю звёздам о новом сюжете я,

Что тебя так люблю, как никто никогда не любил!

 

Обожаю тебя чистотой моей грешной души!

Не сравнимо ни с чем волшебство и твой голос, твой смех,

Я достиг уж давно самых высших блаженства вершин.

Ты мой свет! Ты мой Бог! Моя жизнь, мой причал и мой грех!

 

 

 

БЕЛАЯ ДОРОГА

 

Выхожу на улицу -  белая дорога

Вьётся белой лентой с моего порога,

Вьётся от рожденья до последней тризны,

А в груди забота о судьбе Отчизны.

 

Проживают жизни целые народы,

И воюют вечно за свою свободу,

Кто-то рая жаждет, убивая правду,

Кто-то продаётся за свою награду.

 

Кто-то, предавая, вычеркнул из жизни,

Родину, любимых, всех друзей и ближних,

Кто-то пригодился, там же, где родился,

Жил простой он жизнью, жил и не стыдился.

 

Много вижу судеб, схожих и не схожих,

Далеко не каждый век прожить свой может,

В мире и согласье. Жжёт в груди тревога.

За людей, за Землю помолюсь я Богу.

 

Белой лентой вьётся белая дорога,

Только не выходит с Богом диалога.

Всем даётся выбор, счастье и свобода,

Всем открыты двери голубого свода.

 

Не возьмёшь с собою злато и каменья,

Пусть звучит по миру дa другое мненье,

Коль красна делами белая дорога,

Возвратишься к дому, Родине и Богу.

 

 

 

ПИШИ, КАК ДЫШИШЬ

 

Пиши, как дышишь! Ураганно! 

Верши свой путь, свой поворот,

И мысль - твой гость, порой, нежданный, 

Застынет у твоих ворот.

 

Ты мстишь себе, за скупость слова, 

За то, что ночью не до сна,

За то, что вновь строка готова, 

Которой, может, грош - цена.

 

Вендетта, что горит в сознаньи, 

Пожалуй, лучший твой стратег. 

Пиши, как-будто ты в изгнаньи, 

Готовишь тактику, побег.

 

Пиши, как дышишь! В миг туманный 

Ты, задыхаясь в ритме строк, 

Найдёшь цветок словес, желанный, 

И выдохнешь желанный слог.

 

 

 

ПЛАМЯ ВЕРЫ

 

Когда горит в нас пламя веры -

Мы сами в жизни строим сказки,

Преодолеем все барьеры,

Достигнем цели без опаски.

 

Когда горит в нас пламя веры -

Мы строим планы, достигаем,

Меняем образ и манеры,

Самих себя вновь покоряем.

 

Когда горит в нас пламя веры -

Идём вперёд к мечте цветущей,

Меняем строй, погоду, сферу,

Для поколений всех грядущих.

 

Мы звёзды, как цветы срываем,

На пике славы, века, эры,

Самих себя мы возрождаем,

Когда горит в нас пламя веры.

 

 

 

ПРОСТАЯ НАУКА

 

Не корми зло в себе, не завидуй другому,

Лесть и зависть - плохие, по жизни, друзья,

Вся наука проста, лишь взгляни по иному,

Злейший враг - он в тебе! Победишь - ты в князьях!

 

Ты не доллар, чтоб нравиться всем бесконечно,

Выбрал цель - так иди к ней, назло всем врагам!

Объяснять свои действия слишком беспечно,

Остановишься -  можешь попасть в чужой храм.

 

Пообщайся с врагами - будет польза огромной,

Лишь от них ты узнаешь легко о себе,

То, что скрыто от глаз, и от мысли не скромной,

Протрубит в них, подобно не медной трубе.

 

Не проси! Не жди милости - чуда не будет!

Контролируй всё сам, ты -  хозяин судьбы!

Будь с собою в ладу, миг победы добудешь

Лишь в борьбе! Только знай, рифы жизни грубы.

 

 

 

ТВОРЧЕСКАЯ БИОГРАФИЯ

 

Натали Биссо - поэт, прозаик, эссеист, поэт-песенник. Автор 9 авторских сборников, более 120 текстов песен, а так же соавтор в более 120 международных альманахах, сборниках, антологияx поэзии и более 100 международных газет и журналов Германии, России, Украины, Греции, Грузии, Америки,  Киргизии, Таджикистана, Азербайджана, Индии, Катманду (Непал), Испании, Чили, Турции, Белоруссии, Литвe, Лондонe, Китаe, Тайване, Сербии, Мексики, Португалии, Тунисе, Канадe, Марокко, Франции и др. Стихи переведены на 33 языкa мира. Почётный Деятель Mировых литературы и искусств с присвоение серебряного знака. Принимает участие в литературной жизни разных стран. Академик  International Academy for the Development of Literature and Art / Международной Академии Развития Литературы и Искусства (МАРЛИ); Академик международной Академии русской словесности (МАРС);  член-корреспондент Международной Академии Наук и Искусств, Советник международного издания китайской литературы(Федерации литературных и художественных кругов Хубэй), член Жюри международных конкурсов, Посол Международного форума творчества и человечности(IFCH), Член Европейского совета и Межконтинентального консультативного комитета RINASCIMENTO-RENAISSANCE Millennium III. Почетный Президент от Thousand Minds for Mexico International (Тысяча умов для Международной организации Мексики) и международного жюри в Германии, Почётный член Союза испаноязычных Писателей(UXE),  Мировой Культурный Атташе Всемирного совета директоров Международной Палаты писателей и художников Испании(Европа). Почётный член Союза писателей Северной Америки / WRITERS UNION OF NORTH AMERICA, Член Интернационального Союза Писателей, член Регионального Общественного Фонда содействия развитию современной поэзии "СВЕТОЧ", член Международной Гильдии Писателей(МГП)(Германия), Член Международной Ассоциации Писателей и Публицистов(МАПП), Член Евразийской творческой гильдии (Лондон) / Eurasian Creative Guild (ЕТГ/ECG  Лондон), руководитель Германского отделения СПСА, член Международного Союза Авторов и Исполнителей (МСАИ). Многократный Лауреат международных литературных, поэтических и музыкальных конкурсов; обладатель нескольких специальных международных премий; Лауреат в ТОП - 10 "ЖИВАЯ КНИГА" 5 Открытый Евразийский лит.фестиваль фестивалей; Кавалер шести международных литературных и музыкальных медалей и орденов, в т.ч. под эгидой ЮНЕСКО; звание "Золотое Перо Руси“. Победитель музыкальных конкурсов с присвоением  звания МАЭСТРО. Удостоена международной премии в области образования, искусства и культуры" Тысяча умов Мексико 2021"  за высокие заслуги перед человечеством в развитии образования, искусства и культуры. Награждена премией "Отличная международная премия поэта" (из тысяч мировых поэтов отобрано 30. Н.Биссо в десятке мировых поэтов.). Песни исполняются на радио «Радар», «Рецитал», «Феникс», «МЫ ВМЕСТЕ», АВТОРАДИО, Радио ОК, Радио НГ, Талант-Парк, Океан+, видео-проекте «Интрига-шоу». Участник ТВ передач на канале "Артист ТВ".

 

 

 

 

Nhà thơ Bisso Natalie

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 3 4 5  ... 

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị