مائی وان فان کی سوانح حیات - Tiểu sử bằng tiếng Urdu

مائی وان فان کی سوانح حیات

 

 

 

 

 

ویتنامی شاعر مائی وان فن شمالی ویتنام کے دریائے ریڈ ڈیلٹا کے نین بن میں 1955 میں پیدا ہوئے۔ فی الحال، وہ Hải Phòng شہر میں رہ رہا ہے اور نظمیں لکھ رہا ہے۔ انہوں نے ویتنام میں شاعری کی 16 کتابیں اور 1 کتاب "تنقیدی مضامین" شائع کی ہے۔ ان کی 30 شاعری کی کتابیں اور تراجم بیرون ممالک اور ایمیزون کے بک ڈسٹری بیوشن نیٹ ورک پر شائع اور جاری کیے گئے ہیں۔

 

قومی سطح پر شائع شدہ کتابیں:

 

• "Giọt nắng" ("سورج کی روشنی کے قطرے")۔ ویتنامی میں شاعری کی کتاب۔ Hải Phòng رائٹرز ایسوسی ایشن، 1992؛

 

• "Gọi xanh" ("بلیو کو کال کرنا")۔ ویتنامی میں شاعری کی کتاب۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، 1995؛

 

• "Cầu nguyện ban mai" ("صبح کی دعا")۔ ویتنامی میں شاعری کی کتاب۔ Hải Phòng پبلشنگ ہاؤس، 1997؛

 

• "Nghi lễ nhận tên" ("نام رکھنے کی رسم")۔ ویتنامی میں شاعری کی کتاب۔ Hải Phòng پبلشنگ ہاؤس، 1999؛

 

• "Người cùng thời" ("پیپل آف دی ایرا")۔ ویتنامی میں شاعری کی کتاب۔ Hải Phòng پبلشنگ ہاؤس، 1999؛

 

• "Vách nước" ("واٹر وال")۔ ویتنامی میں شاعری کی کتاب۔ Hải Phòng پبلشنگ ہاؤس، 2003؛

 

• "Hôm sau" ("دن کے بعد")۔ ویتنامی میں شاعری کی کتاب۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، 2009؛

 

• "và đột nhiên gió thổi" ("اور اچانک ہوا چل پڑی")۔ ویتنامی میں شاعری کی کتاب۔ لٹریچر پبلشنگ ہاؤس، 2009؛

 

• "Bầu trời không mái che" ("فرمامنٹ بغیر چھت کے احاطہ" کا صرف ویت نامی ورژن)۔ ویتنام میں شاعری کی کتاب۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، 2010؛

 

• "Thơ tuyển Mai Văn Phấn" (Mai Văn Phấn: منتخب نظمیں - ویتنامی میں مضامین اور انٹرویوز)۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، 2011؛

 

• "hoa giấu mặt" ("چھپے ہوئے چہرے کا پھول")۔ ویتنامی میں شاعری کی کتاب۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، 2012؛

 

• "Bầu trời không mái che" / "چھت کے ڈھکنے کے بغیر فضا"۔ ویتنامی میں دو لسانی شاعری کی کتاب - انگریزی۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، 2012؛

 

• "Vừa sinh ra ở đó" ("بس وہاں پیدا ہوا")۔ ویتنامی میں شاعری کی کتاب۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، 2013؛

 

• "A Ciel Ouvert" ("Frmament Without Roof Cover")۔ ویتنام میں دو لسانی شاعری کی کتاب - فرانسیسی۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، 2014؛

 

انگریزی میں "Mai Văn Phấn کی منتخب نظمیں"۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، 2015؛

 

• "thả" ("جانے دینا")۔ ویتنامی میں شاعری کی کتاب۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، 2015؛

 

• "Không gian khác" ("ایک اور جہت")۔ تنقید - ویتنامی میں مضامین۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، 2016؛

 

• "Lặng yên cho nước chảy" ("پانی کے بہنے کے لیے خاموش رہو")۔ ویتنام میں شاعری کی کتاب۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن اور جوائنٹ اسٹاک کمپنی - ثقافت اور میڈیا Nha Nam، 2018؛

 

• "Thời tái chế / جنک کا دور"۔ ویتنام میں دو لسانی شاعری کی کتاب - انگریزی۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، 2019۔

 

بین الاقوامی سطح پر شائع شدہ کتابیں:

 

• "چھت کے ڈھکنے کے بغیر فضا"۔ انگریزی میں شاعری کی کتاب۔ صفحہ ایڈی پریس، 2012؛

 

• "Những hạt giống của đêm và ngày" / "رات اور دن کے بیج"۔ ویتنامی میں دو لسانی شاعری کی کتاب - انگریزی۔ صفحہ ایڈی پریس آف یونائیٹڈ کنگڈم، 2013؛

 

• "A Ciel Ouvert ("Frmament Without Roof Cover")۔ ویتنامی میں دو لسانی شاعری کی کتاب - فرانسیسی۔ صفحہ ایڈی پریس آف یونائیٹڈ کنگڈم؛ 2014؛

 

• "Buông tay cho trời rạng" / "اندھیرے سے باہر"۔ ویتنامی میں دو لسانی شاعری کی کتاب - انگریزی۔ صفحہ ایڈی پریس آف یونائیٹڈ کنگڈم؛ 2013;

 

• "Ra vườn chùa xem cắt cỏ" / "ٹیمپل گارڈن میں گھاس کاٹنا"۔ ویتنامی میں دو لسانی شاعری کی کتاب - انگریزی۔ صفحہ ایڈی پریس آف یونائیٹڈ کنگڈم آسٹریلیا، 2014؛

 

• "Zanore në vesë" ("Vowels in The Dew")۔ البانی میں شاعری کی کتاب۔ Botimet M&B، البانیہ، 2014؛

 

• "บุษบาซ่อนหน้า / پوشیدہ چہرہ پھول / hoa giấu mặt"۔ تھائی، انگریزی اور ویتنامی میں شاعری کی کتاب۔ آرٹسٹ ہاؤس، تھائی لینڈ، 2014؛

 

• "Yên Tử Dağının Çiçeği" ("The Flower of Mount Yên Tử")۔ ترکی میں شاعری کی کتاب۔ Şiirden Yayincilik، ترکی، 2015؛

 

• "آلاپ پرلاپ" ("آلاپ کی گونج")۔ ہندی میں شاعری کی کتاب۔ پبلشنگ ہاؤس آف کرتیا، انڈیا، 2016؛

 

• "Два крыла / Đôi cánh" ("دو پنکھ")۔ ویتنامی میں دو لسانی شاعری کی کتاب - روسی۔ "Nonparelъ" - پبلشنگ ہاؤس آف ماسکو، 2016؛

 

• "Варијације у кишнојноћи" ("بارش کی رات میں تغیرات")۔ سربیا میں شاعری کی کتاب۔ ناشر "Alma, Београд", جمہوریہ سربیا، 2017؛

 

• "سرپل کہکشاں سے بازگشت"۔ انگریزی میں شاعری کی کتاب۔ ناشر Mundus Artium Press، USA، 2017؛

 

• "Höstens hastighet" ("خزاں کی رفتار")۔ سویڈش میں شاعری کی کتاب۔ ناشر "ٹرانان"، سویڈن، 2017؛

 

• “সত্যের গঠন” ("حق کی تلاش میں")۔ بنگالی، ہندوستان میں شاعری کی کتاب۔ ناشر: زیر زمین ادب، کولکتہ، 2018؛

 

• 대양의 쌍둥이 ("ایک سمندر میں جڑواں بچوں کے طور پر پیدا ہوا")۔ شاعر 고형렬 / Ko Hyung-Ryul کے ساتھ کورین میں شاعری کی کتاب۔ ناشر: 시와 표현 (شاعری اور اظہار) آف ایس کوریا، 2018؛

 

حيث تتسع السماء ("جہاں آسمان کشادہ ہے")۔ عربی میں شاعری کی کتاب۔ الفارشہ پبلشنگ ہاؤس، کویت، 2019؛

 

• «Время утиля / Thời tái chế» ("جنک کا دور")۔ روسی میں دو لسانی شاعری کی کتاب - ویتنامی۔ پبلشنگ ہاؤس آف وورونز: Центр духовного возрождения Черноземного края، روس، 2020؛

 

• «Ära des Mülls/ Era of Junk»/ Era of Junk»۔ جرمن میں دو لسانی شاعری کی کتاب - انگریزی۔ پبلشنگ ہاؤس آف جرمنی: شیکر میڈیا، 2020؛

• "Қабоҳат даври" ("جاہلیت کا دور")۔ ازبک میں شاعری کی کتاب۔ پبلشنگ ہاؤس آف ازبکستان: Янги аср авлоди, 2020;

 

  • "کپاناہونن این جی بسورا" ("فضول کا دور")۔ فلپائنی میں شاعری کی کتاب۔ پبلشنگ ہاؤس: یونیورسٹی آف فلپائنز انسٹی ٹیوٹ آف کریٹیو رائٹنگ، اور دی فریلیپینیانا آن لائن لائبریری، 2020؛

 

• "재처리 시대" ("جنک کا دور")۔ کورین میں دو لسانی شاعری کی کتاب - ویتنامی۔ پبلشنگ ہاؤس: 이도훈 (Dohun)، 2020؛

 

• "اور اُڑ چل من پنکھی" ("اور اڑ گئے دل")۔ ہندی میں شاعری کی کتاب۔ پبلشنگ ہاؤس نوشن پریس، انڈیا، 2020؛

 

Raed Anis Al-Yishi کی "Zачуден барут" ("بفلڈ گن پاؤڈر") کے ساتھ مائی وان فن کا \"Nовогодишно капење\" ("نئے سال کا غسل")۔ مقدونیائی میں شاعری کی کتاب۔ پبلشنگ ہاؤس: سینٹر آف کلچر "اکو کارمانوف" رادووش، 2020؛

 

• "لال روحوں" ("The Scarlet Spirits")۔ ہندی میں شاعری کی کتاب۔ پبلشنگ ہاؤس ہند یوگم، انڈیا، 2021؛

 

• «Если в дороге ... дождь ... / Nếu trên đường… mưa…» ("اگر سڑک پر… بارش...) روسی میں دو لسانی شاعری کی کتاب - ویتنامی از سویتلانا ساویتسکایا، روسی سے ویتنامی میں ترجمہ مائی وان فن۔ پبلشنگ ہاؤس اکیڈمی N.E. Zhukovsky، Мoscow، 2021؛

 

حوالہ کتابیں:

 

- "مائی وان فان اور Đồng Đức Bốn کی نظمیں، فرق اور کامیابی" - ویتنامی میں مصنفین کے مضامین۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، 2015؛

 

- "مائی وان فن اور ایک اور دنیا میں شاعرانہ سفر" - ڈاکٹر نگو ہونگ گیانگ اور ڈاکٹر نگوین تھان ٹام کا ویتنامی میں مطالعہ۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، 2015؛

 

- "Giải mã hoa giấu mặt / چھپے ہوئے چہرے کے پھول کو ڈیکوڈنگ" - شاعر کی تشریحات اور مضامین - ڈاکٹر رمیش چندر مکوپادھیائے، ہندوستان۔ ویتنامی میں دو لسانی کتاب - انگریزی۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، 2015۔ انگریزی ورژن سے ویتنامی میں ترجمہ کیا گیا بذریعہ مترجم Phạm Văn Bình;

 

- "Tĩnh lặng - خاموشی" - Mai Văn Phấn کی نظمیں۔ شاعر کی تشریحات – ڈاکٹر رمیش چندر مکوپادھیائے، ہندوستان (نظموں کے انگریزی ترجمے پر مبنی)۔ مترجم: Nhat-Lang Le, Susan Blanshard, Dominique de Miscault, Phạm Minh Đăng, Takya Đỗ۔ ویتنامی، انگریزی اور فرانسیسی میں کتاب۔ پبلشنگ ہاؤس آف دی ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، 2018۔

 

 

 

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 3 4 5  ... 

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị