तिमीलाई मेरो मुखमा राख्दै - Ngậm em trong miệng (कविता - thơ) - माई भान फान – Mai Văn Phấn. आइती घलेद्वारा अनुवादित - Aiti Ghale dịch từ tiếng Anh sang tiếng Nepal

माई भान फान – Mai Văn Phấn

आइती घलेद्वारा अनुवादित - Aiti Ghale dịch từ tiếng Anh sang tiếng Nepal

 

 

 

 

Nhà thơ – Dịch giả Aiti Ghale

 

 

 

 

maivanphan.com: Nhà thơ – Dịch giả Aiti Ghale (Cộng hòa Nepal) vừa gửi tôi bài thơ तिमीलाई मेरो मुखमा राख्दै - Ngậm em trong miệng, do chị chọn từ tập thơ “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Nxb Hội Nhà văn, 2015) của tôi qua bản tiếng Anh của Dịch giả Nguyễn Tiến Văn và Nhà thơ Susan Blanshard để dịch sang tiếng Nepal*. Xin trân trọng cảm ơn Nhà thơ – Dịch giả Aiti Ghale đã dành thời gian và tâm huyết cho chùm thơ của tôi! Nhà thơ Aiti Ghale, sinh năm 1985, tại huyện Dhading thuộc khu Bagmati, miền Trung Nepal. Thạc sĩ Nghệ thuật tại Đại học Tribhuvan, Nepal. Hiện chị là giáo viên trường trung học phổ thông ở Dhading. Sở thích của Nhà thơ Aiti Ghale là ca hát, du lịch và làm thơ.

 

 

maivanphan.com: Poet - Translator Aiti Ghale (Republic of Nepal) has just sent me a poem तिमीलाई मेरो मुखमा राख्दै - Holding You in My Mouth, selected by herself from my poetry book “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Publishing House of The Vietnam Writer’s Association, 2015) in English version by Translator Nguyễn Tiến Văn & Poet Susan Blanshard to be translated into Nepalese. I would like to give my respectful thanks to Poet - Translator Aiti Ghale for having spent time and devotion on the translation for my bunch of poems! Poet Aiti Ghale was born in 1985 in the district of Dhading in Bagmati, Central Nepal. Master of Arts at Tribhuvan University, Nepal. She is currently a high school teacher in Dhading. Hobbies of poet Aiti Ghale is singing, travelling and writing poetry.












तिमीलाई
 मेरो मुखमा राख्दै

 

 सधैं सोच्छु कि तिमी मेरो मुखमा छ्यौं

जहाँ कुनै युद्ध छैनमहामारी छैन

 विषालु तिर लुकेर हानिएको  

 हल्ला, जालझेल कुनै धोका

जहाँ तिम्रा पाइतालामा कुनै तिखा काडाँहरु छैनन्

अनि  सबै क्रुद्ध आँधीहरु विरुद्ध एउटा पर्खाल खडा गर्नेछु

 

तिमी बिस्तारै आफ्नो काँधहरु

तिम्रो छाती  खुट्टाका औलाहरु मेरो गालाहरु छेउ ल्याउँछौ

बोलक्कड अनि सुस्तरी गाउँदै

तिमी नबुझिकन मेरो जिब्रो  दाँतले

तिम्रो शरीर छुन दिन्छौं

मेरो मुखमा सुरक्षित

 

 एउटा माछो हुँ जुनको उज्यालोले भरिएको

आफ्नो समुहलाई छोड्दै

 समुन्द्रमा हामफाल्छु चाल मार्दै 


 



Holding You in My Mouth

 

I always believe you are in my mouth

 

Where there is no war, no plague 

No poisonous arrow furtively shot 

No rumours, no traps, no deception 

Where you tread has no sharp thorns

And I will raise a wall up against all raging storms

 

You gently push your shoulders,

Your chest, your toes against my cheeks

Talkative and silently singing

You innocently let my tongue and teeth touch your body

Secure in my mouth

 

I am a fish overfilled with moonlight

And leaving my school I leap into the sea in movements.


(Trans. by Nguyễn Tiến Văn & Susan Blanshard)


 

 


Ngậm em trong miệng

 

Luôn tin có em trong miệng anh

 

Nơi không chiến tranh, dịch hạch

Mũi tên bắn lén tẩm độc

Thị phi, cạm bẫy, lọc lừa

Lối em đi không còn gai nhọn

Bão tràn qua anh dựng tường ngăn

 

Bình yên trong miệng anh

Em thúc nhẹ bờ vai

Vòm ngực, ngón chân vào má

Huyên thuyên và hát thầm 

Hồn nhiên cho lưỡi và răng anh chạm vào cơ thể

 

Anh là con cá miệng giàn giụa trăng

Rời bỏ bầy đàn quẫy vào biển động

 

M.V.P

 

 

 

_______
(*) Tiếng Nepal là một thành viên của ngữ chi Indo-Arya thuộc ngữ tộc Indo-Iran của ngữ hệ Ấn-Âu. Đây là ngôn ngữ chính ở Nepal, và cũng được sử dụng ở đất nước Bhutan, một phần của Ấn Độ và Myanma. Tiếng Nepal có quan hệ gần gũi với các ngôn ngữ Hindi và thỉnh thoảng có thể hiểu lẫn nhau ở một số từ, ngôn ngữ này có nhiều từ có gốc là tiếng Phạn và rất ít từ mượn từ tiếng Ba Tư và tiếng Anh so với tiếng Hindi-Urdu. Tiếng Nepal thường được viết bằng chữ Devanagari giống như tiếng Hindi và tiếng Phạn.

 

Cộng hòa dân chủ liên bang Nepal là một quốc gia nằm kín trong lục địa tại vùng Himalaya ở Nam Á có phần chồng gối với Đông Á, giáp biên giới với Tây Tạng của Trung Quốc ở phía bắc và Ấn Độ ở phía nam, đông và tây. Nepal có tám trong số mười đỉnh núi cao nhất thế giới, gồm Đỉnh Everest, nằm gần biên giới Trung Quốc.

(Nguồn: wikipedia.org)

 

 

 

 

 Mùa thu ở Nepal















 

 

 

 




 

BÀI KHÁC

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị