বাংলা ভাষায় কবিতা (XX) | মাই ভ্যান ফ্যান | বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেছেন ডঃ সবিতা চক্রবর্তী | Thơ tiếng Bengali (XX). Mai Văn Phấn. Sabita Chakraborty dịch từ tiếng Anh sang tiếng Bengali
19/10/2016
মাই ভ্যান ফ্যান - Mai Văn Phấn
বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেছেন ডঃ সবিতা চক্রবর্তী
Sabita Chakraborty dịch từ tiếng Anh sang tiếng Bengali

Associate Professor in Philosophy-Dr. Sabita Chakraborty
maivanphan.com: Phó Giáo sư - TS. Triết học Sabita Chakraborty (Ấn Độ) vừa gửi tôi chùm thơ thứ 20, do bà chọn từ tập thơ “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Nxb Hội Nhà văn, 2015) của tôi qua bản tiếng Anh của Nhà thơ – Giáo sư Pornpen Hantrakool để dịch sang tiếng Bengali. Xin trân trọng cảm ơn Tiến sỹ Sabita Chakraborty đã dành thời gian và tâm huyết cho chùm thơ của tôi! MVP
maivanphan.com: Associate Professor in Philosophy-Dr. Sabita Chakraborty (Indian) has just sent me a 20th bunch of poems selected by herself from my poetry book “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Publishing House of The Vietnam Writer’s Association, 2015) in English version by Poet – Professor Pornpen Hantrakool to be translated into Bengali. I would like to give my respectful thanks to Dr. Sabita Chakraborty for having spent time and devotion on the translation for my bunch of poems! MVP
ক্ষমতাহীন
ফুলকে
আঘাত না
করে
প্রবল বর্ষণ আছড়ে পড়েছে
Powerless
A rain squall,
striking heavily,
Pound not on
A flower
Bất lực
Cơn mưa rào
Không trúng
Bông hoa
এই
সময়
এই সময়
এমন কেউ
নেই যে
একটা ক্ষত বিক্ষত ফুল
সাহস করে
সংগ্রহ করবে
A Meadow Flower
There is no one
who dares to gather
This moment
A bleeding flower
Đồng nội
Không ai dám ngắt
Lúc này
Bông hoa chảy máu
উঁচুতে
উড়তে উড়তে
উঁচুতে উড়তে উড়তে
ক্রম বর্ধমান আত্ম প্রত্যয়ে
পৃথিবীটা বুঝি একটা শিশিরবিন্দু
An Eagle
Flying higher
Gaining confidence
The Earth is now a
drop of dew
Con đại bàng
Bay cao
Càng tin
Trái đất là giọt
sương
ছোট
এক পেয়ালা
চা
ছোট এক
পেয়ালা চা
পেয়ালার অর্ধেকটা পান করা
হয়ে গেছে
দলিত পাতা গুলোয় রোদ্দুর ঝলসাচ্ছে
Pure Light of Early Morning
A small cup of tea
Half a cup is
drunk
Sunlight shines on
sodden leaves
Ban mai thanh sạch
Chén trà
Nhấp một nửa
Nắng trên tán lá
còn ướt
M.V.P

Tác phẩm của Nghệ sỹ nhiếp ảnh Nguyễn Đức Cung