ইয়েন তু পাহাড়ের ফুল - আমাদের বাড়ি থেকে - মাই ভ্যান ফ্যান - Mai Văn Phấn - রূপান্তর : মাসুদুল হক (Masudul Hoq)

মাই ভ্যান ফ্যান - Mai Văn Phấn

রূপান্তর : মাসুদুল হক (Masudul Hoq)

 

 

Poet Masudul Hoq

 

 

 

ইয়েন তু পাহাড়ের ফুল

 

পাহাড়ের চূড়ায় ফোটে ফুল

প্রবল বাতাসে শান্ত আর

ঘন ঘন বদলে যাওয়া মেঘের নিচে

 

সাতশ বছর আগে ফুলের পাশ দিয়ে

যাবার সময় বৌদ্ধ রাজা ত্রান নান টোং

মাস্তক অবনত করেছিলেন

 

তুমি আর আমি

ফুলে পাশ দিয়ে যাওয়ার সময়

আমাদের মাথা নিচু করি

শিশুরাও

পথে গেলে

ওদের মাথা নিচু করে

 

যেন আমরা পর্বত থেকে অবতরণ করে

 তীর্থযাত্রীদের সঙ্গে দেখা করি

বাঁশের ছোট বেত ধরে

সবার চোখ ঊর্ধ্বমুখে রেখে

যেন আমরা ফুলকে এর শিকড় পর্যন্ত পোড়াতে

 তাপ সংগ্রহ করি।

 

 

 

 

আমাদের বাড়ি থেকে

 

তুমি সংগ্রহ করো ওদের ঋতু অনুসারে

শরতের জন্য একগুচ্ছ জাম্বুরা ফুল

বসন্তের জন্য কুল

আমরা বাতাসের স্পন্দন, গভীর অতল গহ্বরে থাকা মাটির স্তন

 

আমরা আমাদের আসবাবপত্র গুছিয়ে রাখার জন্য উষ্ণ স্থান নির্বাচন করি

অগোছালো স্থান খুঁজে বেড়াই আমাদের টেবিল এবং চেয়ার রাখার জন্য

আমরা আমাদের উদ্বেগগুলো রাতের খাবারের টেবিলে রেখে আসি

 

নিড়ানি দিয়ে আমরা দূরের ক্ষেত থেকে সবজি বাছাই করি

মাছ আমাদের মাটির পাত্রে রাখা টোপ খুটে খায়

আমরা ধানের খড়ের কাছে; কুয়ো,নদী,স্রোত,পুকুর ডোবার কাছে পায়ের ছাপ পছন্দ করি

 

ঘরে বেশিক্ষণ বসে থেকো না

মাঠের কাছে যাও, নদীর তীরে যাও

যেখানে পাতা জন্মায় এবং সতেজ মাছ ফলে

 

তাজা আনারস বা মিষ্টি কমলাকে  কামড় দাও

এবং বাদামী মাটিতে তাদের রস প্রবাহিত করো।

 

(নাথ- লেং লি কর্তৃক ভিয়েতনামী ভাষা থেকে ইংরেজিতে অনূদিত এবং সুসান ব্লানশার্ড কর্তৃক সম্পাদিত)

 

 

 

মাসুদুল হক (Masudul Hoq)

 

তিনি ঢাকার জিন্দাবাহারে ৩রা জানুয়ারি ১৯৬৮ খ্রিস্টাব্দ জন্ম গ্রহন করেন। পিতা জহিরুল হক মাতা ফরিদা আক্তার। শিক্ষা স্নাতকোত্তর (দর্শন) জাহাঙ্গীরনগর বিশ্ববিদ্যালয়; পিএইচডি করেছেন জাহাঙ্গীরনগর বিশ্ববিদ্যালয় থেকে। অভিসন্দর্ভ : নন্দনতত্ত্ব: পরিপ্রেক্ষিত বাংলাদেশের কবিতা (১৯৪৭-১৯৯০) পেশায় সহকারী অধ্যাপক, দর্শন বিভাগ, দিনাজপুর সরকারি কলেজ, দিনাজপুর। গবেষণা-বৃত্তি : রিসার্স-ফেলো (১৯৯৭-২০০০), বাংলা একাডেমি। প্রকাশিত গ্রন্থ: কবিতা: টেনে যাচ্ছি কালের গুণ (১৯৮৭); অলৌকিক স্পশর্ (১৯৯০); ধাঁধাশীল ছায়া (২০০০); ধ্বনিময় পালক (২০০০); The Shadow of Illusion (২০০৫); জন্মান্ধের স্বপ্ন (২০১০); Blind Man`s Dream (২০১০); ছোটগল্প: তামাকবাড়ি (১৯৯৯); ঢুলকিপুরাণ (২০১০); আবার কাৎলাহার (২০১১), নাবিকের জুতো (২০১৩); উপন্যাস: দিনমুলুক (২০১৫); প্রবন্ধ-গবেষণা: বাংলাদেশের কবিতার নন্দনতত্ত্ব(২০০৮); হাজার বছরের বাংলা কবিতা (২০০৮); দিনাজপুরের লোকসংস্কৃতি: ঐতিহ্য উত্তরাধিকার (২০০৮); মুক্তিযুদ্ধ:দিনাজপুর(২০০৮); জীবনানন্দ দাশ অন্যান্য(২০১১); রবীন্দ্রনাথ: ছেলেবেলা (২০১২); অনুবাদ: ধূসর বুধবার (অনূদিত কাব্যগ্রন্থ, মূল: টি. এস. এলিয়ট,১৯৯৯); বালি ফেনা (অনূদিত কাব্যগ্রন্থ, মূল: কাহ্লিল জিবরান,২০০৮), হল্লা (অনূদিত কাব্যগ্রন্থ, মূল: এ্যালেন গিন্সবার্গ, ২০১৭); সম্পদিত গ্রন্থ: কবিতা সিরিজ (কবিতা-সংকলন, ১৯৮৮); এই সময় এই স্রোত (কবিতা-সংকলন, ১৯৯১); মৃত্যূত্তীর্ণ:ইয়াসমিন (প্রবন্ধ-সংকলন); সাক্ষাৎকার গ্রন্থ: সেলিনা হোসেন (২০০০); লিটল-ম্যাগ (সম্পা) : শ্রাবণের আড্ডা(১৯৮৭-২০০০) প্রতিষ্ঠানে সংশ্লিষ্টতা: সাধারণ সদস্য: বাংলা একাডেমি;: কার্যনির্বাহী সদস্য: খাজা নাজিমুদ্দিন মুসলিম হল লাইব্রেরি, দিনাজপুর (২০০১-২০০৩); সভাপতি: আমাদের থিয়েটার, দিনাজপুর, বিবেকানন্দ হিউমেন সোসাইটি, দিনাজপুর (১৯৯৬-১৯৯৭, ২০০১-২০০৬); বিবেকানন্দ শিক্ষা সংস্কৃতি পরিষদ, দিনাজপুর জেলা শাখা ( ২০১১-বর্তমান) পুরস্কার: বগুড়া লেখক চক্র পুরস্কার (২০১১); চিহ্ন পুরস্কার (২০১৩); দিনাজপুর জেলা শিল্পকলা একাডেমি পুরস্কার (লোকসংস্কৃতি) ২০১৪। স্ত্রী সিরাজাম মনিরা, দুই সন্তান হাসানুল হক সৌম্য মনীষা হক।

 

 

 

ভিয়েতনামের কবি মাই ভান ফান (Mai Văn Phấn)

 

১৯৫৫ সালে ভিয়েতনামের রেড রিভার উপত্যকার নিন বিন গ্রামে জন্মগ্রহণ করেন। বর্তমানে, তিনি হাই পোংয়ে বসবাস করছেন। বহু পুরস্কারে ভূষিত এই কবি। তিনি ২০১০ সালে ভিয়েতনাম লেখক সমিতি পুরস্কার অর্জন করেছেন। সুইডেন থেকে পেয়েছেন ২০১৭ সালে সিকাদা সাহিত্য পুরস্কার; 2019 সালে সার্বিয়ান একাডেমি অফ সায়েন্সেস অ্যান্ড আর্টস সম্মাননা এবং ২০২০ সালে মন্টিনিগ্রোর সাহিত্য অনুবাদকদের সংগঠন থেকে প্রাপ্ত হয়েছেন "দ্য লিটারারি অ্যাওয়ার্ড" সাহিত্য সম্মাননা। ভিয়েতনাম থেকে তার ১৬ কবিতার বই এবং একটি প্রবন্ধের বের হয়েছে। আন্তর্জাতিক পরিসরেও তার বহু গ্রন্থ অনূদিত প্রকাশিত। অ্যামাজনের বই বিতরণ নেটওয়ার্কে তার ইগুলো পাওয়া যায়। এছাড়াও ৩২ ভাষায় তার কবিতা অনূদিত হয়েছে।

 

 

 

The Flower of Mount Yên Tử

 

It blooms on the mountain top

Serene in strong winds

Under the clouds of change

 

Seven hundred years ago

The Buddha King Trần Nhân Tông

Lowered his head when passing by

 

You and I

Lower our heads when passing by

The children

Also lower their heads

When passing by

 

As we descend the mountain

We meet the pilgrims

Holding small bamboo canes

All eyes turn upward

As we amass heat to burn the flower to its roots.

 

 

 

From Our Home

 

You gather things according to their seasons

a bunch of grapefruit flowers for autumn

plums for spring

 

We are the pulse of air, deep abyss, breasts of soil

we choose warm places to set our furniture

uncluttered places to put our tables and chairs

 

We drop our worries at the dinner table

with chopsticks we pick vegetables from the field afar

the fish bites on the bait inside our clay pot

 

We love the footprints near the rice stubble

deep wells, streams and rivers, ponds and puddles

 

Don't sit in the room too long

go out into the field, out to the riverbank

where leaves grow green and fish wriggle

 

Bite on fresh pineapple or sweet orange

and let juice drop on brown soil.

 

 

 

আহসান মনজিল, ঢাকা

আহসান মঞ্জিল

 

 

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 3 

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị