เวลาสวดมนต์, ตั้งเสาปีใหม่ไว้หน้าบ้าน, รุ่งสาง, ดอกส้มโอ, อิสรภาพ, เริ่มต้นใหม่ - Giờ tụng niệm, Trồng cây nêu trước nhà, Bình minh, Hoa bưởi, Tự do, Lại khởi đầu (thơ) - MVP. พ. ฮั่นตระกูล แปล. Pornpen Hantrakool
09/10/2014
มายวันเฟิ้น - Mai Văn Phấn
พ. ฮั่นตระกูล แปล - P. Hantrakool trans.
ศาสตราจารย์ กวีนักแปล พรเพ็ญ ฮั่นตระกูล
Nhà thơ, dịch giả, giáo sư Pornpen Hantrakool
เวลาสวดมนต์
เสียงนกร้องซ้องเจื้อยแจ้ว
ควันธูปหอมลอยอวลชวนให้ข้า
สวดมนค์ขอใบไม้ใหม่ผลิเร็วไว
Time to Chant Prayers
The twitter sounds of birds
The fragrant incenses smokes rouse me
To pray for the soon coming of new leaves
Giờ tụng niệm
Ríu rít tiếng chim
Khói hương xao động
Cầu lá non

Image: kienthuc.net.vn
ตั้งเสาปีใหม่ไว้หน้าบ้าน
วสันต์ถูกดูดลงดิน
ขุดดินลงไป
พบแต่ปีเก่าที่ล่วงเลยสิ้นแล้ว
Setting up a New Year Pole Infront of the House
Spring was drawn into the soil
Digging the soil down
Just found the whole old year round
Trồng cây nêu trước nhà
Xuân ngấm đất
Đào xuống
Gặp toàn năm cũ

Image: www.baomoi.com
รุ่งสาง
แมงมุมน้ำ
ตื่นตัวว่องไว
อยู่กลางดอกบัว
At dawn
A water spider
Is awakened
In the midst of a lotus flower
Bình minh
Đánh thức
Con nhện nước
Giữa hoa sen
Oil painting of Một Danna
ดอกส้มโอ
หอมตลบอบอวลในสวน
เสียงนกกาแวนแว่วมาจาก
แต่ละช่อผกามาลี
Pomelo Flowers
The spreading fragrances in the garden
The singing voices of the treepies
Come from each raceme of the flowers
Hoa bưởi
Hương trong vườn
Tiếng chim khách
Từng chùm

Image: tmadastro.exteen.com
เสรีภาพ
หนูแก่
เข้าไปแถวกับดัก
ที่ลวดทับล้มพับแล้ว
Freedom
An old rat
Going around a trap
Which its torsion spring was already collapsed
Tự do
Con chuột già
Đi quanh chiếc bẫy
Đã sập

Tác phẩm nhiếp ảnh của Noell S. Oszvald
เริ่มต้นใหม่
ในท้องทุ่งที่เก็บเกี่ยวแล้ว
นกกระสาบินถลาร่อนลง
รุ่งสางยุ่งเหยิง
To Restart
A reaped field
A stork swooped down
Dawn was unkempt
Lại khởi đầu
Cánh đồng đã gặt
Con cò tìm nơi đậu
Bình minh nham nhở

Image: andalucianguides.blogspot.com
(Nguồn: Facebook của nhà thơ Pornpen Hantrakool)